Surata: سورۀ قمر

O versículo : 1

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

قيامت نزديك شد، و ماه بشكافت



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 2

وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ

و اگر [مشركان] معجزة را ببينند، اعراض نموده و مي‌گويند: سحر مستمري است



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 3

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

و [اين معجزه را] تكذيب نموده، و از هواي [نفس] خود پيروي نمودند، و هر كاري به جاي خود قرار مي‌گيرد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 4

وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

و به يقين از خبرها، آنچه كه در آن درس عبرتي باشد، براي آنان رسيده است



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 5

حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

حكمت بالغه‌اي است، ولي [براي جاهلان و معاندان] هشدارها سودي نمي‌بخشد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 6

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ

پس [اي پيامبر!] از آنان روي بگردان، [تا] روزي كه ندا كنندة به چيز ناخوش آيندي فرا خواند



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 7

خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

[در اين و قت] با چشمهاي به زير انداخته شده به مانند ملخ‌هاي پراكنده، از قبرها بيرون مي‌شوند



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 8

مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

شتابان به سوي دعوت كننده مي‌روند، [و] كافران مي‌گويند: اين روز، روز دشواري است



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 9

۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ

پيش از اينها قوم نوح [پيامبر خود نوح را] تكذيب نمودند، و بندة ما را دروغگو شمرده و گفتند: ديوانه است، و [با او] به خشونت رفتار شد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

پس به درگاه پروردگار خود دعاء كرد و گفت: من مغلوب شده ام، پس مرا ياري بده



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 11

فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

و [همان بود كه] در هاي آسمان را به آبي كه سيل آسا مي‌ريخت، گشوديم



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 12

وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

و از زمين چشمه ها روان ساختيم، تا آب براي كاري كه مقرر شده بود، [فراهم آمد] و به هم پيوست



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 13

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

و او [نوح را] بر كشتي كه از تخته ها، و ميخ ها ساخته شده بود، سوار كرديم



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 14

تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

[آن كشتي] زير نظر ما روان بود، اين انتقام به خاطر كسي بود كه انكارش كرده بودند



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 15

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

و به يقين آن را عبرتي باقي گذاشتيم، و آيا پند گيرندة وجود دارد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 16

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس عذاب و هشدار هاي من چگونه بود



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 17

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

و به تحقيق كه قرآن را براي پند پذيري آسان ساختيم، پس آيا كسي كه پند بپذيرد وجود دارد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 18

كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

قوم عاد، [هود] را تكذيب نمودند، پس [بنگريد] كه عذاب، و هشدار هاي من چگونه بود؟



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 19

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

به يقين ما بر آنان تند باد وحشتناك و سردي را در روز شومي كه استمرار يافت، فرستاديم



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

بادي كه مردمان را چون تنه هاي درخت از ريشه بر آمده، از جاي برمي‌كند



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 21

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس [بنگريد] عذاب، و هشدار هاي من چگونه بود؟



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 22

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

و به تحقيق كه قرآن را براي پند پذيري آسان ساختيم، پس آيا كسي كه پند بپذيرد وجود دارد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 23

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

[قوم] ثمود بيم دهندگان را تكذيب نمودند



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

و گفتند: آيا بشري را كه يكي از خود ما است، پيروي نماييم، به يقين در اين صورت در گمراهي و ديوانگي خواهيم بود



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 25

أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

آيا از ميان همة ما، وحي بر او نازل شده است؟ [چنين نيست] بلكه او دروغگوي خود پسندي است



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 26

سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

به زودي فردا خواهند دانست كه دروغگوي خود پسند كيست



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 27

إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

همانا ماده شت را براي امتحان آنان خواهيم فرستاد، پس [اي صالح] منتظر [سر انجام] آنان باش، و صبر كن



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 28

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

و به آنان خبر بده كه بايد آب در ميان آنان تقسيم شود، هر كس در روز نوبت خود بر سر آب حاضر شود



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 29

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

و آنها رفيق شان را صدا كردند، و او [سلاح] برگرفت، و ماده شتر را پي كرد



Surata: سورۀ قمر

O versículo : 30

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

پس عذاب، و هشدار هاي من چگونه بود