Surata: سورۀ دخان

O versículo : 1

حمٓ

حا، ميم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 2

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

قسم به كتاب [قرآن] مبين



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 3

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

به يقين ما اين كتاب را در شب مباركي نازل كرديم، زيرا كه ما هشدار دهنده بوديم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 4

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ

در آن [شب] هر كار با حكمتي فيصله مي‌يابد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 5

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

اين فرماني از نزد ما است، كه همانا فرستنده اش بوديم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 6

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

[اين كار] رحمتي از طرف پروردگار تو است، بي گمان او شنواي دانا است



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 7

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

پروردگار آسمانها و زمين، و پروردگار آنچه كه در ميان آنها است [مي‌باشد] اگر يقين داريد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 8

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

هيچ معبودي [بر حقي] جز او نيست، [او است] كه زنده مي‌كند، و مي‌ميراند، پروردگار شما، و پروردگار پدران نخستين شما است



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 9

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ

بلكه آنها در شك و ترديد بوده، و سرگرم بازي مي‌باشند



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 10

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ

[اي پيامبر!] منتظر روزي باش كه آسمان دودي را آشكار سازد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 11

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

[و اين دود] مردمان را فرا مي‌گيرد، و اين عذاب دردناكي است



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 12

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ

[كافران مي‌گويند] پروردگارا! اين عذاب را از ما بر طرف كن، به يقين ما ايمان مي‌آوريم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 13

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ

كجا پند مي‌پذيرند، در حالي كه پيامبر روشنگري براي شان آمده بود



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 14

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ

سپس از آن [پيامبر] روي گردانيده و گفتند: تعليم يافتة ديوانه‌‌اى است



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 15

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

همانا ما عذاب را اندكي برطرف مي‌كنيم، ولي شما به [كفر] بر مي‌گرديد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 16

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

روزي كه [كافران را] به عذاب سختي گرفتار سازيم، زيرا ما انتقام گيرنده ايم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 17

۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ

و به تحقيق ما پيش از آنها قوم فرعون را مورد آزمايش قرار داديم، و براي شان پيامبر بزرگواري آمد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 18

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

[وگفت] بندگان الله [بنى اسرائيل] را به من بسپاريد كه من براي شما پيامبر اميني هستم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 19

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

و اينكه در برابر الله برتري جويي نكنيد، زيرا من براي شما حُجت آشكاري مي‌آورم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 20

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

و از اينكه مرا سنگسار كنيد، به پروردگار خود، و پروردگار شما پناه مي‌برم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 21

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

و اگر مرا تصديق نمي‌كنيد، از من كناره گيري نماييد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 22

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

و [موسي] به درگاه پروردگار خود دعاء كرد، كه اينها قوم مجرمي هستند



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 23

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

و [به موسي] گفتيم: بندگان مرا شبانه ببر، زيرا شما مورد تعقيب قرار خواهيد گرفت



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 24

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

و دريا را آرام پشت سر بگذار، زيرا آنها لشكري هستند، كه غرق خواهند شد



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 25

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

چه بسيار باغها، و چشمه سارها



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 26

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

و كشتزارها، و جاهاي نيكو



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 27

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

و نعمت هايي را كه از آنها برخوردار بودند



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 28

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

از خود به جاي گذاشتند، [سرگذشت اينان] اين چنين بود، و ما [همة اينها را به مردم ديگري به ارث داديم



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 29

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

آسمان و زمين بر آنها گريه نكردند، و مهلت داده هم نشدند



Surata: سورۀ دخان

O versículo : 30

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

و به يقين كه ما بني اسرائيل را از عذاب خوار كنندة نجات داديم