Surata :
Die Sure Ṣād
Parte:
23
Número de Versículos :
88
Número do versículo :
- A totalidade -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 31
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
Als ihm nachmittags die tänzelnden schnellen Pferde vorgeführt wurden,
Relatar um Erro
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 32
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
sagte er: „Ich habe die Liebe zum Gut mehr geliebt als meinem Herrn zu gedenken, bis sie (die Sonne) sich hinter dem Vorhang (Horizont) zurückzog.“[1]
1- - Hierzu sind mehrere, teils fragwürdige Geschichten überliefert. Salomon beschäftigte sich so sehr mit seinen Pferden, dass er vergaß, Allah zu gedenken. Daher bat er Allah um Vergebung.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 32
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 33
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
„Holt sie zurück!“ Sodann begann er, über die Läufe und Hälse zu streichen.[1]
1- - Nachdem er Allah um Vergebung gebeten hatte, ließ er die Pferde zurückholen und striegelte sie.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 33
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 34
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
Und Wir prüften gewiss Salomon und warfen auf seinen Schemel einen Körper, sodann kehrte er reumütig um.[1]
1- - Hierzu werden zahlreiche fragwürdige Geschichten überliefert, bei al‑Buḫārī (Nr. 2819) heißt es hingegen über den Vers danach, dass Salomon eines Nachts sagte: „Heute Nacht werde ich hundert Ehefrauen aufsuchen, von denen jede einen Krieger gebären wird, der auf Allahs Weg kämpft!“, vergaß jedoch „so Allah will“ zu sagen. Als Strafe gebar ihm nur eine der Frauen einen Sohn, der obendrein stark körperlich behindert war.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 34
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 35
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
„Mein Herr vergib mir und schenke mir eine Macht, die keinem nach mir zusteht![1] Du bist ja wahrhaftig der reichlich Gebende!“
1- - Allah gewährte ihm Macht über die Winde, Tiere und auch Dschinn, bat jedoch darum, dass dies nicht jedem zuteilwerden solle, weil diese Macht missbraucht werden könnte.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 35
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 36
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
Also machten Wir ihm den Wind dienstbar, er eilte auf sein Geheiß fügsam wohin er hinzeigte
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 36
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 37
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
Und die Satane (waren ihm gefügig), jeden Maurer und Taucher,[1]
1- - Die Dschinn mauerten für ihn Gebäude und tauchten nach Schätzen.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 37
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 38
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
und weitere, die in Halseisen nebeneinander angekettet waren
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 38
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 39
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Das ist Unsere Gabe, also sei großzügig oder zurückhaltend (mit der Gabe), ohne Abrechnung.[1]
1- - Die Abrechnung kann sich auf das Jenseits beziehen oder darauf, dass Salomon dadurch keine Nachteile im Diesseits hat oder ihm keine Zahl vorgeschrieben wurde.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 39
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 40
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Und er hat ja bei Uns einen hohen Rang und eine schöne Heimstatt
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 40
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 41
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
Und gedenke Unseres Dieners Hiob, als er seinen Herrn anrief: „Mich hat der Satan mit Darben und Pein berührt.“
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 41
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 42
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
(Allah erwiderte) „Stampfe mit Deinem Fuß! Da ist ein kaltes Bad und Getränk!“
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 42
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 43
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Und Wir schenkten ihm seine Familie und dazu noch gleich viele aus Barmherzigkeit von Uns und Ermahnung für die Verständigen
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 43
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 44
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
„Und nimm mit Deiner Hand ein Bündel und brich das Gelübde nicht! Wir fanden ihn gewiss standhaft vor. Was für ein guter Diener! Er ist ja (Allah) zugewandt
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 44
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 45
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
Und gedenke Unserer Diener Abraham, Isaak und Jakob, die (starke) Hände und (scharfsinnige) Augen hatten
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 45
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 46
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
Wir zeichneten sie durch eine Besonderheit aus: das Erinnern an die (jenseitige) Stätte
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 46
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 47
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Und sie gehören bei Uns ganz gewiss zu den besten Auserwählten
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 47
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 48
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Und gedenke Ismael, al‑Yasaʿ[1] und Ḏū al‑Kifl![2] Und alle gehörten zu den Besten
1- - S. Vers 6:86. 2- - S. Vers 21:85.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 48
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 49
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Das ist eine Ermahnung. Und den Gottesfürchtigen steht gewiss eine schöne Heimstätte zu:
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 49
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 50
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
Paradiesgärten des Verweilens, mit für sie weit geöffneten Toren;
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 50
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 51
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
angelehnt darin, sie rufen dort nach vielen Früchten[1] und Getränken
1- - Alternativ „Genüssen“, da fākiha sowohl ‚Frucht‘ als auch ‚Genuss‘ bedeutet.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 51
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 52
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
Und bei ihnen sind Frauen mit gesenkten Blicken und wogenden Brüsten,
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 52
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 53
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
das wird Euch für den Tag der Abrechnung verheißen
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 53
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 54
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
Das ist ganz gewiss Unsere Versorgung, sie geht nie zur Neige
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 54
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 55
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ
Dies! Und den Übertretern gebührt die schlimmste Heimstätte,
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 55
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 56
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
die Hölle, der sie anheimfallen. Was für eine schlimme Wiege!
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 56
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 57
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
Dies sollen sie also kosten: siedenden Trunk und Wundwasser
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 57
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 58
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ
und andere Arten (der Qualen) von ähnlicher Form
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 58
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 59
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Das ist eine mit Euch hereinbrechende Schar, sie soll nicht willkommen sein! Sie werden gewiss dem Feuer anheimfallen
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 59
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
Die Sure Ṣād
O versículo : 60
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
Sie werden sagen: „Vielmehr werdet Ihr nicht willkommen geheißen! Ihr habt es uns eingebrockt.[1] Was für eine schlimme Bleibe!“
1- - Menschen, die anderen Personen im Aberglauben folgen, werden sich im Jenseits darüber beschweren, dass andere ihnen den Aberglauben vorgelebt hätten. Doch ist jeder für sein Handeln selbst verantwortlich.
Relatar um Erro
Die Sure Ṣād
Número do versículo : 60
Deutsch
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro