Surata: NŪḤ 

O versículo : 20

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

That you may follow therein roads of passage.'"



Surata: AL‑MURSALĀT 

O versículo : 25

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a container



Surata: AL‑MURSALĀT 

O versículo : 26

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

Of the living and the dead?



Surata: AL‑MURSALĀT 

O versículo : 27

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 6

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Have We not made the earth a resting place?



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 7

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

And the mountains as stakes?[1]


1- To stabilize the land and balance the earth.


Surata: ‘ABASA 

O versículo : 26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

And caused to grow within it grain



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

And grapes and herbage



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

And olive and palm trees



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

And gardens of dense shrubbery



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

And fruit and grass



Surata: ‘ABASA 

O versículo : 32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.



Surata: AL‑GHĀSHIYAH 

O versículo : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

And at the earth - how it is spread out?