Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."



Surata: AL‑INSHIQĀQ 

O versículo : 25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.



Surata: AL‑FAJR 

O versículo : 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,



Surata: AL‑FAJR 

O versículo : 28

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],



Surata: AL‑FAJR 

O versículo : 29

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

And enter among My [righteous] servants



Surata: AL‑FAJR 

O versículo : 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

And enter My Paradise."



Surata: AT-TEEN 

O versículo : 6

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.



Surata: AL‑BAYYINAH 

O versículo : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.



Surata: AL‑BAYYINAH 

O versículo : 8

جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

Their reward with their Lord will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, AllŒh being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.