Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 31

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

And water poured out



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 32

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

And fruit, abundant [and varied],



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 33

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Neither limited [to season] nor forbidden,



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 34

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

And [upon] beds raised high.



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 35

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 36

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

And made them virgins,



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 37

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Devoted [to their husbands] and of equal age,



Surata: AL‑WĀQI‘AH 

O versículo : 38

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

For the companions of the right [who are]



Surata: AL‑ḤADEED 

O versículo : 21

سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Race [i.e., compete] toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in AllŒh and His messengers. That is the bounty of AllŒh which He gives to whom He wills, and AllŒh is the possessor of great bounty.



Surata: AL‑ḤĀQQAH 

O versículo : 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

In an elevated garden,



Surata: AL‑ḤĀQQAH 

O versículo : 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Its [fruit] to be picked hanging near.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 14

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 15

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 16

قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 17

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 18

عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 19

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 20

وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 21

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.



Surata: AL‑INSĀN 

O versículo : 22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Indeed, for the righteous is attainment[1]


1- Of security, success and reward, including escape and safety from Hell.


Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Gardens and grapevines.



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

And full-breasted [companions] of equal age.



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

And a full cup.[1]


1- Of wine which is delicious and does not intoxicate.


Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

No ill speech will they hear therein or any falsehood



Surata: AN-NABA’ 

O versículo : 36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,[1]


1- i.e., as a result of both their own righteous deeds and the limitless generosity of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ). Another meaning is "a gift calculated [to be adequate]."


Surata: AL‑MUṬAFFIFEEN 

O versículo : 25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

They will be given to drink [pure] wine[1] [which was] sealed.


1- Which is delicious and does not intoxicate.


Surata: AL‑MUṬAFFIFEEN 

O versículo : 26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

The last of it[1] is musk. So for this let the competitors compete.


1- i.e., its lingering odor.