Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 10

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

E com o Faraó, dos postes?[1]


1-  Assim chamado por castigar e torturar seus cidadãos amarrando-os em postes.


Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 11

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Que foram rebeldes na terra,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 12

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

E nela espalharam a transgressão



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 13

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

Seu Senhor lançou sobre eles Seu castigo



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

Certamente, seu Senhor está atento (às ações desses povos para puni-los ou recompensá-los)



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 15

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

Quanto ao homem (incrédulo), quando seu Senhor o testa sendo com ele generoso e concedendo-o bênçãos, ele diz: “Meu Senhor foi generoso comigo!”



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

Mas quando o testa diminuindo seu sustento, diz: “Meu Senhor me humilha!”.[1]


1-  Esse é o pensamento do incrédulo, que não acredita em vida após a morte, e analisa sua vida somente pelo prisma material.


Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 17

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

De forma alguma (não é como pensam)! E não são generosos com o órfão,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Nem incentivam as pessoas a alimentarem os pobres,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 19

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

E tomam posse (ilicitamente) da herança (alheia) avidamente,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 20

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

E amam os bens materiais com um amor imenso



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

De forma alguma (não devem ser assim)! Já, quando a terra tremer incessantemente,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

E vier seu Senhor com os anjos, em fileiras



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 23

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

E o inferno for trazido (pelos anjos). Nesse dia as pessoas se recordarão (da admoestação)! Mas de que lhe servirá (agora) tal recordação?



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 24

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

E dirá: “Quisera eu ter (acreditado e obedecido e) praticado boas obras (de acordo com o Islam) na minha vida!”



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 25

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

Nesse dia, ninguém castigará como o Seu castigo,



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

E ninguém acorrentará como Ele acorrenta[1]


1-  Referência ao que Allah vai fazer com Iblíss, o satanás, no Dia do Juízo Final. Ele terá o pior dos castigos e será o primeiro a ser castigado.


Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

(Será dito aos crentes, virtuosos): “Ó alma tranquila (crente, certa das dádivas por ter crido em seu Senhor e no Dia do Juízo)!”



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 28

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

“Retorna ao seu Senhor, satisfeita com Ele e Ele satisfeito contigo”;



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 29

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

“Esteja então entre Meus servos (crentes virtuosos)”;



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

“E entra no Meu paraíso (junto com eles)!”



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 1

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Juro por esta cidade (Makkah),



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 2

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

E para você (Muhammad þ) esta cidade é totalmente lícita;[1]


1-  Makkah é uma cidade na qual Allah proibiu a prática de uma série de coisas desde a criação dos universos. Porém, no dia em que os crentes retornaram e conquistaram Makkah, sem combate, Allah suspendeu todas as proibições, como caçar, cortar árvores e o combate, que acabou não acontecendo.


Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 3

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

Por aquele que gerou e pelo que foi gerado![1]


1-  Referência ao profeta Adão (que gerou) e toda sua descendência (os gerados).


Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 4

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Criamos o homem (em natural) dificuldade[1]


1-  Refere-se tanto aos problemas da vida mundana quanto às preocupações com a próxima vida.


Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 5

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Acaso imagina que ninguém tem poder sobre ele?



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 6

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

E diz: “Esbanjei muitos bens!”



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 7

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Acaso imagina que ninguém o vê?



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 8

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Acaso não criamos para ele dois olhos,



Capítulo: Surata Al-Bálad

Verso : 9

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

E uma língua e dois lábios,