الجزء 30
Yuz' 30
Cantidad de versos :
564
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AL-‘ALAQ
Verso : 17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Qu’il appelle donc son clan (à son secours).
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ALAQ
Verso : 18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Nous ferons appel aux gardiens (de l’Enfer).
Informar sobre un error
AL-‘ALAQ
Número del verso : 18
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ALAQ
Verso : 19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Non ! Ne lui obéis pas ! Prosterne-toi et rapproche-toi (d’Allah) ! [1]
1- Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
Informar sobre un error
AL-‘ALAQ
Número del verso : 19
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QADR
Verso : 1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
Nous l’avons révélé en la nuit du Destin.
Informar sobre un error
AL-QADR
Número del verso : 1
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QADR
Verso : 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la nuit du Destin ?
Informar sobre un error
AL-QADR
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QADR
Verso : 3
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ
La nuit du Destin vaut mieux que mille mois.
Informar sobre un error
AL-QADR
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QADR
Verso : 4
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit [1] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses. [2]
1- L’Ange Gabriel. 2- En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.
Informar sobre un error
AL-QADR
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QADR
Verso : 5
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
Paix elle est jusqu’au lever de l’aube.
Informar sobre un error
AL-QADR
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Les mécréants, parmi les gens du Livre et les associâtres, n’allaient pas renoncer (à leur impiété) avant que ne leur parvînt la preuve évidente :
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 1
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
un Messager d’Allah qui récite des Feuillets purifiés,
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
dans lesquels se trouvent des Écritures parfaitement justes.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu’après avoir reçu la preuve évidente.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Il ne leur a été ordonné que d’adorer Allah en Lui vouant un culte sincère, d’accomplir la Çalât et de s’acquitter de la Zakât. Telle est la religion juste.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Ceux qui ont mécru, parmi les gens du Livre et les associâtres, seront livrés au feu de la Géhenne, où ils demeureront pour l’éternité. Car ce sont les pires des créatures.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 6
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Ceux qui ont cru et accompli les bonnes œuvres, ceux là sont les meilleures de toutes les créatures.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 7
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-BAYYINAH
Verso : 8
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Leur récompense, auprès de leur Seigneur, sera les Jardins d’Éden sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à tout jamais. Allah sera satisfait d’eux, et eux seront satisfaits de Lui. Voilà (ce qui attend) celui qui craint son Seigneur.
Informar sobre un error
AL-BAYYINAH
Número del verso : 8
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 1
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Lorsque la terre aura tremblé de son (plus violent) tremblement,
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 1
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 2
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
et qu’elle aura rejeté tous ses fardeaux,
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 3
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
et que l’homme aura demandé : « Qu’est-ce qu’elle a ? »
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 4
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
Ce jour-là, elle dira son histoire,
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
d’après ce que ton Seigneur lui aura ordonné.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 6
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Ce jour-là, les hommes sortiront par groupes épars pour répondre de leurs œuvres. [1]
1- Littéralement : pour que leurs œuvres leur soient montrées.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 6
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 7
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Celui qui aura fait ne fût-ce que le poids d’un atome en bien, le verra ;
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 7
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 8
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
et celui qui aura fait ne fût-ce que le poids d’un atome en mal, le verra.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 8
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 1
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Par les coursiers haletant,
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 1
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 2
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 3
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
qui attaquent au petit jour,
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 4
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
et font voler la poussière (sous leurs sabots),
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 5
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
puis percent au milieu (des rangs ennemis) !
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-‘ÂDIYÂT
Verso : 6
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
L’homme est, en vérité, bien ingrat envers son Seigneur.
Informar sobre un error
AL-‘ÂDIYÂT
Número del verso : 6
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error