Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 7

إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا

Indeed, for you by day is prolonged occupation.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 8

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 9

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.[1]


1- i.e., trust in AllŒh and rely upon Him.


Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 10

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 11

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 12

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 13

وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا

And food that chokes and a painful punishment



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 14

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 15

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 16

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 17

فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white-haired?[1]


1- Another meaning is "How can you avoid [punishment]" on such a Day?


Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا

The heaven will break apart therefrom;[1] ever is His promise fulfilled.


1- From the terror of that Day.


Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 19

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.



Capítulo: AL‑MUZZAMMIL 

Verso : 20

۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ

Indeed, your Lord knows, [O Muúammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And AllŒh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it[1] and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the QurÕŒn. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of AllŒh and others fighting for the cause of AllŒh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakŒh and loan AllŒh a goodly loan.[2] And whatever good you put forward for yourselves you will find it with AllŒh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of AllŒh. Indeed, AllŒh is Forgiving and Merciful.


1- AllŒh has known that if they were to continue in such long periods of worship each night, the people would be caused much hardship.
2- In the form of charities and contributions to His cause.


Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

O you who covers himself [with a garment],[1]


1- Referring to the Prophet ().


Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Arise and warn.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

And your Lord glorify.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

And your clothing purify.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

And uncleanliness[1] avoid.


1- Specifically, idols or generally, bad conduct and morals.


Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

And do not confer favor to acquire more[1].


1- An alternative meaning is "Do not consider any favor you have conferred to be great."


Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

But for your Lord be patient.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

And when the trumpet is blown,



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

That Day will be a difficult day



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

For the disbelievers not easy.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Leave Me with the one I created alone[1]


1- i.e., without wealth or children. The reference is to al-Waleed bin al-Mugheerah, who after inclining toward the QurÕŒn, denied it publicly in order to win the approval of the Quraysh.


Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

And to whom I granted extensive wealth



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

And children present [with him]



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

And spread [everything] before him, easing [his life].



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Then he desires that I should add more.



Capítulo: AL‑MUDDATHTHIR 

Verso : 16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.