الجزء 30
Yuz' 30
Cantidad de versos :
564
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AL‑‘ALAQ
Verso : 17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Then let him call his associates;
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘ALAQ
Verso : 18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
We will call the angels of Hell.[1]
1- Those who push the wicked into the Fire.
Informar sobre un error
AL‑‘ALAQ
Número del verso : 18
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘ALAQ
Verso : 19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to AllŒh].
Informar sobre un error
AL‑‘ALAQ
Número del verso : 19
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑QADR
Verso : 1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
Indeed, We sent it [i.e., the QurÕŒn] down during the Night of Decree.
Informar sobre un error
AL‑QADR
Número del verso : 1
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑QADR
Verso : 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
And what can make you know what is the Night of Decree?
Informar sobre un error
AL‑QADR
Número del verso : 2
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑QADR
Verso : 3
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ
The Night of Decree is better than a thousand months.
Informar sobre un error
AL‑QADR
Número del verso : 3
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑QADR
Verso : 4
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] descend therein by permission of their Lord for every matter.[1]
1- Bringing the exact measures apportioned for everything by AllŒh in the course of the coming year.
Informar sobre un error
AL‑QADR
Número del verso : 4
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑QADR
Verso : 5
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
Peace it is[1] until the emergence of dawn.
1- Upon the believers.
Informar sobre un error
AL‑QADR
Número del verso : 5
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief][1] until there came to them clear evidence
1- i.e., from their erroneous beliefs and superstitions.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 1
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
A Messenger from AllŒh, reciting purified[1] scriptures
1- i.e., containing no falsehood.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 2
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
Within which are correct writings [i.e., rulings and laws].
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 3
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Nor did those who were given the Scripture become divided[1] until after there had come to them clear evidence.
1- Into sects and denominations.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 4
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
And they were not commanded except to worship AllŒh, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakŒh. And that is the correct religion.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 5
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 6
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 7
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑BAYYINAH
Verso : 8
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Their reward with their Lord will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, AllŒh being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
Informar sobre un error
AL‑BAYYINAH
Número del verso : 8
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 1
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
When the earth is shaken with its [final] earthquake
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 1
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 2
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
And the earth discharges its burdens[1]
1- See verse 84:4
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 2
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 3
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man says,[1] "What is [wrong] with it?" -
1- In terror and amazement.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 3
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 4
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
That Day, it will report its news
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 4
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 5
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 6
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
That Day, the people will depart[1] separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
1- From the place of Judgement to their final abode. Another interpretation is "emerge separately" (from the graves).
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 6
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 7
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
So whoever does an atom's weight[1] of good will see it,
1- Or "the weight of a small ant."
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 7
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AZ-ZALZALAH
Verso : 8
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
Informar sobre un error
AZ-ZALZALAH
Número del verso : 8
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 1
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
By the racers, panting,[1]
1- i.e., the horses of those fighting for AllŒh's cause as they race to attack the enemy.
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 1
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 2
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
And the producers of sparks [when] striking[1]
1- Their hoofs while galloping over rocky terrain.
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 2
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 3
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
And the chargers at dawn,[1]
1- While the enemy is unaware.
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 3
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 4
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
Stirring up thereby [clouds of] dust,
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 4
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 5
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Arriving thereby in the center[1] collectively,
1- i.e., penetrating into the enemy ranks during a surprise attack.
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 5
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑‘AADIYĀT
Verso : 6
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Informar sobre un error
AL‑‘AADIYĀT
Número del verso : 6
English
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error