الحزب 46
Hizb 46
Cantidad de versos :
157
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 145
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Nous le fîmes rejeter, malade, sur une terre nue.
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 146
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge, [1]
1- Pour le protéger.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 146
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 147
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
et Nous l’envoyâmes (en Messager) à quelque cent mille (hommes) ou plus.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 147
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 148
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Ils crurent et Nous les fîmes jouir (de ce bas monde) pour un temps.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 148
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 149
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Demande-leur : « Ton Seigneur aurait-Il, Lui, les filles, et eux les fils ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 149
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 150
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Ou bien alors avons-Nous créé les Anges de sexe féminin et ils en ont été témoins ? »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 150
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
(Victime de) leur mensonge, ils disent :
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 151
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
« Allah a engendré ! » Or ils ne font que mentir.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 152
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 153
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Aurait-Il donc préféré des filles plutôt que des fils ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 153
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 154
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Pour quelle raison jugez-vous donc ainsi ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 154
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
N’allez vous pas réfléchir ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 155
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 156
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Ou, peut-être, avez-vous un argument d’autorité ?
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 156
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 157
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Apportez donc votre Livre si ce que vous dites est vrai.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 157
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 158
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ils ont supposé entre Lui et les djinns des liens de parenté, cependant que les djinns (eux-mêmes) savent bien que (les mécréants) comparaîtront (pour être livrés au supplice).
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 158
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 159
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Gloire soit rendue à Allah ! Il est bien au-dessus de tout ce qu’ils peuvent décrire !
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 159
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Excepté les élus parmi les serviteurs d’Allah.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 160
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Vous et ce que vous adorez,
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 161
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 162
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
ne sauriez être les tentateurs de personne,
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 162
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
hormis celui qui brûlera dans la Fournaise.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 163
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 164
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
« Il n’est pas un parmi nous (disent les Anges) qui n’ait une place bien connue.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 164
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Nous sommes certes ceux qui se tiennent harmonieusement alignés. [1]
1- Le titre de cette sourate est emprunté à ce verset.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 165
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Et nous sommes certes ceux qui rendent gloire (à Allah). »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 166
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 167
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
(Les mécréants) disaient (auparavant) :
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 167
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
« Si seulement nous avions eu un Rappel de la part des premiers (peuples),
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 168
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
nous aurions alors été les élus parmi les serviteurs d’Allah ! »
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 169
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 170
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Mais ils y ont mécru, et ils sauront bientôt (ce qui les attend).
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 170
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 171
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Notre Parole est déjà parvenue à Nos serviteurs les Envoyés
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 171
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 172
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
qu’ils seraient certes les secourus,
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 172
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
et que Nos armées, à leurs côtés, seraient certes les victorieuses.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 173
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AÇ-ÇÂFFÂT
Verso : 174
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Détourne-toi d’eux pour un temps.
Informar sobre un error
AÇ-ÇÂFFÂT
Número del verso : 174
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error