Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Les représailles de ton Seigneur seront très dures.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
C’est Lui l’Absoluteur, Plein de Dilection, [1]
1- Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Le Détenteur du Trône, le Glorieux,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Qui fait toujours ce qu’Il veut !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
T’est-il parvenu le récit des armées ?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Celles de Pharaon et des Thamûd ?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Allah, derrière eux, les Cerne de partout.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
C’est en vérité un Coran glorieux,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BURÛJ
Verso : 22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Par le ciel et l’étoile nocturne !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’étoile nocturne ?
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 3
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
L’étoile (à la lumière) pénétrante.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Il n’est pas d’âme qui n’ait son (Ange) gardien.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que l’homme voie donc de quoi il est créé !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Il est créé d’une eau qui gicle,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
sortant d’entre les reins (de l’homme) et les côtes (de la femme).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
(Allah) est certes Capable de le ressusciter.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Le jour où les secrets seront révélés,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
il n’aura ni force ni soutien.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AT-TÂRIQ
Verso : 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Par le ciel qui fait revenir (régulièrement la pluie) !