الحزب 60
Hizb 60
Cantidad de versos :
288
Capítulo:
Die Sure al-Qadr
Verso : 4
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
Die Engel und der Geist (Gabriel) kommen in ihr reichlich mit der Erlaubnis ihres Herrn mit jeder Angelegenheit herab
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Qadr
Verso : 5
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
Friede ist sie bis zum Beginn der Morgendämmerung
Informar sobre un error
Die Sure al-Qadr
Número del verso : 5
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Diejenigen, die unter den Anhängern der Buchreligion und den Polytheisten (den Glauben) leugneten, trennten sich erst (in der Religion), nachdem sie der klare Beweis erreichte
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 1
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
Ein Gesandter von Allah, der geläuterte Schriften vorträgt,
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 2
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
darin steht korrekt Geschriebenes
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 3
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Und diejenigen, denen das Buch gegeben wurde, trennten sich erst, nachdem der klare Beweis sie erreichte
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 4
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Und ihnen wurde nur geheißen, Allah zu verehren und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion und lauter zu sein, das Gebet zu verrichten und die Zakat zu entrichten. Und dies ist die korrekte Religion
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 5
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Diejenigen, die unter den Anhängern der Buchreligion und den Polytheisten leugneten, sind gewiss im Höllenfeuer, ewig werden sie darin sein! Jene sind die schlimmsten Geschöpfe
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 6
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Diejenigen, die bereits glauben und rechtschaffene Werke tun, sind gewiss die besten Geschöpfe
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 7
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Bayyina
Verso : 8
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Ihre Belohnung bei ihrem Herrn sind Gärten des Verweilens, unter denen die Flüsse dahinfließen, immer und ewig sind sie darin! Allah ist bereits mit ihnen zufrieden, und sie sind mit Ihm zufrieden. Jenes steht dem zu, der seinen Herrn ehrfürchtig ehrt
Informar sobre un error
Die Sure al-Bayyina
Número del verso : 8
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 1
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Wenn die Erde (einst) ihr Beben bebt,
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 1
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 2
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
und die Erde ihre Lasten aushebt,
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 2
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 3
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
und der Mensch fragt, was mit ihr ist?
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 3
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 4
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
An jenem Tag berichtet sie von ihren Geschichten,
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 4
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
dass ihr Herr ihr offenbarte
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 5
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 6
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
An jenem Tag stehen die Menschen verstreut an, damit ihnen ihre Taten gezeigt werden
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 6
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 7
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Wer also im geringsten Maß Gutes tut, wird es sehen
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 7
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zalzala
Verso : 8
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
Und wer im geringsten Maß Übles tut, wird es sehen
Informar sobre un error
Die Sure az-Zalzala
Número del verso : 8
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 1
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Bei den schnaubend Galoppierenden,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 1
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 2
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
sodann Funken Stiebenden,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 2
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 3
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
sogleich früh Anstürmenden,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 3
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 4
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
worauf sie Staub aufwirbeln,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 4
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 5
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
und in die Menge eindringen!
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 5
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 6
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Der Mensch ist gewiss gegenüber seinem Herrn sehr undankbar,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 6
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
und er ist gewiss darüber Zeuge
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 7
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Und er liebt das Gut ja so sehr
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 8
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 9
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Weiß er denn, (was geschieht), wenn aufgewühlt wird, was in den Gräbern schlummert?
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 9
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 10
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Und zusammengetragen wird, was in den Herzen (verborgen) ist?
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 10
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Verso : 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Ihr Herr weiß ja über sie an jenem Tag[1] genau Bescheid
1- - Allah weiß immer, was sie tun, doch wird dies hier betont, damit niemand meint, etwas könne bei der Abrechnung vergessen werden.
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿĀdiyāt
Número del verso : 11
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Qāriʿa
Verso : 1
ٱلۡقَارِعَةُ
Die Erschütternde,[1]
1- - Eine Bezeichnung für den Tag der Auferstehung oder den Stoß in die Posaune am Tag der Auferstehung.
Informar sobre un error
Die Sure al-Qāriʿa
Número del verso : 1
Deutsch
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error