Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 125

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

Invoquerez-vous donc Baal en délaissant le Meilleur des créateurs,



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 126

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos tout premiers ancêtres? »



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

Or, ils le traitèrent de menteur, et ils comparaîtront assurément et ils seront livrés au supplice,



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

excepté les élus parmi les serviteurs d’Allah.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 129

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Nous le fîmes passer à la postérité.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 130

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

Que la paix soit sur Élie !



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaiteurs.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 132

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Il fut l’un de Nos serviteurs croyants.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 133

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Loth fut aussi du nombre des Envoyés.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 134

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Nous le sauvâmes ainsi que tous les siens,



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 135

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

hormis une vieille femme qui fut, elle, parmi les disparus.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 136

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Puis Nous anéantîmes tous les autres.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 137

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ

Vous passez près (de leurs vestiges) le matin



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 138

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

et la nuit. N’entendez-vous pas raison ?



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Jonas fut aussi du nombre des Messagers.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 140

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Il s’était enfui sur le vaisseau chargé.



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ

Désigné par le tirage au sort, il fut du nombre des perdants. [1]


1- Le tirage au sort le désigna pour être jeté à la mer afin d’alléger l’embarcation qui était sur le point de couler.


Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 142

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ

Le poisson l’avala, lui qui était à blâmer. [1]


1- Il était à blâmer pour avoir quitté son peuple sans l’autorisation d’Allah.


Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 143

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

S’il n’avait été de ceux qui rendent gloire (à Allah),



Capítulo: AÇ-ÇÂFFÂT

Verso : 144

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

il serait certainement resté dans le ventre (du poisson) jusqu’au Jour où (les hommes) seront ressuscités.