Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL INSĀN

Verso : 7

يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا

(Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un día (el Día de la Resurrección) cuyo mal se extenderá (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade);



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 8

وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

dan comida al pobre, al huérfano y al cautivo, a pesar de desearla para ellos mismos,



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 9

إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

(y dicen:) «Os alimentamos porque deseamos la complacencia de Al-lah. No queremos de vosotros compensación ni agradecimiento alguno.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا

»Realmente, tememos de parte de nuestro Señor un día terrible que hará mudar de semblante».



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 11

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

Y Al-lah los protegerá del mal de ese día y les dará luz en sus rostros y felicidad.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

Y los recompensará, por haber sido pacientes, con jardines (del paraíso) y (vestimentas) de seda.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

Estarán reclinados sobre divanes y no sentirán ni calor ni fríoexcesivo.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 14

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

(Los árboles) los cubrirán de cerca con su sombra, y sus frutos penderán y estarán a su alcance.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 15

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

Circularán entre ellos vasijas de plata y copas cristalinas



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 16

قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

también de plata que contendrán la medida justa (de bebida para aplacar la sed).



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 17

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Y les servirán copas (de un vino no embriagador) mezclado con jengibre[1]


1- Contrariamente a las aguas del manantial mencionado con anterioridad, el jengibre produce calor en vez de refrescar. De esta manera mantendrán un equilibrio al alternar los dos tipos de bebidas.


Capítulo: AL INSĀN

Verso : 18

عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

que brotará de un manantial llamado Salsabil (que no dejará de manar).



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 19

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

Y circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes. Si los vieras, pensarías que son perlas esparcidas.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 20

وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

Y si miraras (en el paraíso), solo verías delicias y un gran reino.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 21

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

(Quienes habiten en el paraíso) vestirán prendas de verde satén y brocado y se adornarán con brazaletes de plata; y su Señor les dará de beber una bebida pura.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

(Y se les dirá al entrar en el paraíso:) «Esta es vuestra recompensa. Vuestro esfuerzo ha sido aceptado».



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 23

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا

Realmente, te hemos revelado el Corán por etapas (¡oh, Muhammad!).



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 24

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا

Sé paciente con lo que te ordene tu Señor y no obedezcas a ningún pecador o incrédulo que rechaza la verdad.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 25

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Y glorifica el nombre de tu Señor (en tu salat) por la mañana y por la tarde.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 26

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا

Y por la noche póstrate ante Él y glorifícalo durante gran parte de ella.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 27

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا

Esos (que rechazan la verdad) aman esta vida pasajera y descuidan un duro día (que ha de llegar: el Día de la Resurrección).



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 28

نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

Nos los creamos y los dotamos de una complexión fuerte;pero, si quisiéramos, podríamos sustituirlos por otros.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 29

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Esta sura es, realmente, una advertencia para que quien quiera (escucharla) tome el camino que lo lleve hacia su Señor.



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 30

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Pero no podréis, a menos que Al-lah quiera. En verdad, Él es Omnisciente y Sabio (y sabe quién merece ser guiado).



Capítulo: AL INSĀN

Verso : 31

يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

Admite a quien quiere en Su misericordia; y ha preparado para los injustos que niegan la verdad un castigo doloroso.



Capítulo: AL MURSALĀT

Verso : 1

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

(Juro) por los (ángeles encargados de los vientos)[1] enviados de manera sucesiva,


1- Estas tres primeras aleyas pueden referirse a los ángeles encargados de los vientos o a los mismos vientos.


Capítulo: AL MURSALĀT

Verso : 2

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

por los que hacen que soplen con fuerza,



Capítulo: AL MURSALĀT

Verso : 3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

por los que hacen que se dispersen (las nubes en el cielo),



Capítulo: AL MURSALĀT

Verso : 4

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

por los que (descienden con las órdenes que Al-lah envía a Sus mensajeros y)[1] hacen que se discierna (entre lo lícito y lo ilícito),


1- También puede referirse a las aleyas del Corán que disciernen entre lo lícito y lo ilícito, entre la verdad y la falsedad.


Capítulo: AL MURSALĀT

Verso : 5

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

por los que transmiten la revelación (a los mensajeros de Al-lah)