Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-BALAD
Verso : 20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Sur eux (de toutes parts) se refermera le Feu (de la Géhenne).
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Par le soleil et sa clarté !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Par la lune quand elle le suit !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Par le jour quand il en montre tout l’éclat !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Par la nuit quand elle le voile !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Par le ciel et ce qui [1] l’a bâti !
1- Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Par la terre et ce qui l’a étendue !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Par l’âme et ce qui l’a si harmonieusement formée,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
lui suggérant sa perversion ou sa piété !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Heureux sera, assurément, celui qui la purifie,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
et perdu sera celui qui la souille.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Les Thamûd ont crié au mensonge, emportés par leur transgression,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
lorsque (pour tuer la chamelle) surgit le plus maudit d’entre eux.
Mais ils le traitèrent de menteur et la tuèrent. Leur Seigneur sévit contre eux (les punissant) de leur péché et Il les châtia tous d’un égal supplice.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
ACH-CHAMS
Verso : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Et Il n’en craint pas les conséquences.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Par la nuit quand elle voile tout !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Par le jour quand il est dans tout son éclat !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Par ce qui a créé le mâle et la femelle !
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Vos efforts sont, en vérité, (déployés) pour des desseins divers.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Celui qui donne (de ses biens) et qui craint (Allah),
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Qui croit en la meilleure des récompenses,
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous le mettrons sur la voie la plus facile.
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Quant à celui qui fait preuve d’avarice, se passe (de la récompense d’Allah),
Informar sobre un error
Copiar
Finalizado
Error
Compartir :
Capítulo:
AL-LAYL
Verso : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
et refuse de croire en la meilleure des récompenses,