Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 201

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Não acreditarão nele (no profeta Muhammad þ) até que vejam o doloroso castigo



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 202

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ele virá subitamente, sem que sintam (que está próximo)



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 203

فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

E dirão: “Seremos nós tolerados (por mais um tempo)?”



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Acaso, não ansiavam por nosso castigo[1]?


1-  Como já mencionado, eles sarcasticamente desafiavam o profeta Muhammad þ pedindo para que ele trouxesse o castigo sobre eles de uma vez; querendo antecipar o castigo de Allah no dia do juízo.


Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 205

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

(Não) vê que Nós concedemos a eles (aos incrédulos) que desfrutassem (dessa vida) por anos?



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

E então chegou até eles o que havia sido prometido



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 207

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

De nada serviu a eles aquilo de que desfrutavam



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 208

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

E nunca destruímos uma cidade sem que tivéssemos (antes enviado) admoestadores,



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 209

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Como uma lembrança; e (nunca) fomos injustos



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 210

وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

E não desceram com ele (este Alcorão, trazendo-o) os demônios[1]


1-  Como inferiam alguns dos incrédulos de Makkah.


Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 211

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

Não caberia a eles (fazê-lo) e nem poderiam



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 212

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Certamente, eles são impedidos de ouvir (Allah revelando o Alcorão)



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 213

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

Portanto, não clame, junto a Allah, por outra divindade, ou estará entre os (que serão) castigados



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 214

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

E admoesta (Muhammad þ) seus parentes mais próximos,



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 215

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

E mostre humildade e doçura àqueles que o seguem, dentre os crentes



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 216

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Mas se eles o desobedecem, diga: “Eu nada tenho a ver com o que fazem”



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 217

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

E confie no Todo-Poderoso, no Misericordiosíssimo (para com os crentes no dia do juízo)



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 218

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Que o vê quando se levanta (à noite, longe de todos, em oração),



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 219

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ

E seu movimento entre aqueles que se prostram (quando rezando em congregação)



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ele certamente é Oniouvinte, Onisciente



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 221

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

(Diga Muhammad þ): “Querem que eu os informe sobre que os demônios descem?”



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

“Eles descem sobre todo mentiroso, pecador”



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 223

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

“Eles tentam ouvir (o que se passa nos céus), mas em sua maioria são mentirosos”[1]


1-  Não que existam demônios verazes. Mas mentem aqueles que dizem ter ouvido revelações dos céus. Nem todos os demônios dizem fazê-lo, mas os que dizem que tem essa capacidade, mentem.


Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

E os poetas[1], os desorientados os seguem


1-  Referência aos poetas incrédulos que “enfeitiçavam” as pessoas incentivando-as a cometerem atos de depravação, obscenidades e corrupção.


Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 225

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

Não vê (Muhammad þ) que eles vagam por todos os vales (espalhando fantasias e corrupção)?



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 226

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

E que eles dizem o que não fazem?



Capítulo: Surata Ash-Chu’ará

Verso : 227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

Exceto aqueles que creem e praticam as boas ações, que muito recordam de Allah (em suas poesias) e que defendem (com suas palavras, o Islam e os muçulmanos) depois de terem sido oprimidos. E logo saberão os injustos a qual lugar retornarão



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 1

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

Tā Sīn. Estes são os versículos do Alcorão, (versículos) de um livro claro



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 2

هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Orientação e alvíssaras para os crentes (nessa revelação e no profeta Muhammad),



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 3

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

Aqueles que estabelecem a oração, pagam o zakát e estão certos da próxima (vida)