Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 16

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

Então, enviamos sobre eles um vento violento em dias nefastos, para lhes fazer provar a humilhante punição na vida mundana. Mas a punição da próxima (vida) é ainda mais humilhante e eles não serão socorridos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 17

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Quanto a Thamúd, Nós os guiávamos, mas eles preferiram a cegueira à orientação. Então, a tempestade da punição humilhante os atingiu pelo que fizeram



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 18

وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

E salvamos aqueles que acreditavam e eram tementes (a Allah)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 19

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

E (recorde a eles, Muhammad þ) um dia em que os inimigos de Allah serão reunidos para o Fogo, presos em fila, uns aos outros,



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 20

حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Até que, quando chegarem ao fogo, seus ouvidos, seus olhos e suas peles testemunharão contra eles sobre o que eles faziam (quando em vida)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 21

وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

E eles questionarão suas peles: “Por que testemunharam contra nós?”. Dirão (suas próprias peles): “Allah nos fez falar, (Aquele) que faz tudo falar! Ele é Quem os criou pela primeira vez, e a Ele retornarão”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 22

وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Vocês não (podiam) se ocultar (quando pecavam) para que seus ouvidos, seus olhos e suas peles não testemunhassem contra vocês. Mas vocês pensavam que Allah não sabia de muito do que faziam



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 23

وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Isso que vocês pensavam sobre o seu Senhor os arruinou, e assim se tornaram perdedores



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 24

فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

Portanto, mesmo que sejam pacientes (agora), o fogo será sua morada; e se buscarem absolvição, não serão absolvidos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 25

۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

E destinamos a eles companheiros que enfeitaram o que estava diante deles e o que estava atrás deles[1], e a sentença foi cumprida sobre eles junto com os povos que os precederam, dentre os gênios e os humanos. Eles eram, de fato, perdedores


1-  Ou seja, à sua volta. Por terem escolhido rechaçar esta revelação, os profetas e a religião de Allah, Allah permitiu que fossem envoltos por outras pessoas iguais a eles, faziam com que suas ações fossem as melhores e as mais bonitas.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 26

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

E aqueles que rechaçam a verdade disseram: “Não ouçam este Alcorão e façam barulho durante a sua recitação[1]; talvez, assim, vençam”


1-  Existem interpretações distintas quanto a isso. Uns explicam que os politeístas opositores de Allah e do profeta Muhammad þ, quando viam o profeta þ, ou alguns de seus seguidores recitando o Alcorão, faziam barulho para atrapalhar a concentração e a recitação. Outros explicam que eles exortavam as pessoas a espalharem falsos argumentos sobre o Alcorão, para impedir sua compreensão e entendimento. Assim faziam os Quraich e assim o fazem também muitas pessoas hoje em dia.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 27

فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Portanto, faremos com que os descrentes provem um castigo severo, e certamente os retribuiremos (com castigo) pelo pior de suas ações



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 28

ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Essa é a recompensa dos inimigos de Allah: o fogo. Lá eles terão uma morada eterna como retribuição por negarem Nossos sinais



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 29

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

E (no dia do juízo) os descrentes dirão: “Senhor nosso, mostre-nos aqueles entre os gênios (Iblís) e os humanos que nos desviaram, para que os coloquemos sob nossos pés, para que sejam dos mais baixos”[1],[2]


1-  Um dos mais importantes seguidores e crentes no profeta Muhammad þ, e seu primo, Ali ibn Abí Tálib, dizia que esse versículo se refere, no caso dos gênios, a Iblís, o rebelde (satanás) e a um dos filhos de Adão que matou seu irmão, ou seja, os primeiros que desobedeceram a Allah e transgrediram na criação.


2-  Pois quanto mais baixo é o nível do inferno, maior é o castigo e o sofrimento.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 30

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Aqueles que dizem: “Nosso Senhor é Allah” e então se mantêm retos (em Seu caminho), os anjos descem sobre eles, dizendo: “Não temam e não se entristeçam, mas recebam a boa nova do paraíso que lhes foi prometido”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 31

نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

Nós somos seus protetores nesta vida e na outra. E lá terão tudo que suas almas desejarem; e lá terão tudo que pedirem



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 32

نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ

Uma (dádiva da) hospitalidade do Perdoador e Misericordioso (para com os crentes no dia do juízo)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 33

وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

E qual retórica é melhor do que a daquele que convida (as pessoas) para Allah, pratica as boas ações e diz: “Certamente, sou dos que se submetem a Allah (um dos muçulmanos)?”



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 34

وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ

Não se equivalem as boas obras e as más obras. Repele (o mal) da melhor maneira possível; então, você verá que aquele com quem (você) tinha inimizade se tornará como um amigo próximo



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 35

وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Mas isso não é concedido senão àqueles que têm paciência, e só é concedido àqueles muito afortunados



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 36

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E se uma sugestão do Satanás lhe provocar, busque refúgio em Allah. Ele é Oniouvinte, Conhecedor



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 37

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

E dentre Seus sinais estão a noite, o dia, o sol e a lua[1]. Não se prostrem nem ao sol e nem à lua, mas prostrem-se (somente) a Allah, que os criou, se é a Ele que adoram


1-  Dentre os muitos fenômenos da natureza que nos indicam o quão Magnânimo é Allah, o Criador dos universos, Sua força, sabedoria e poder, está a alternância do dia e da noite que permite a vida na terra, e o sol e a lua, que se não estivessem meticulosamente onde estão, isso impossibilitaria também o desenvolvimento de vida e sua adaptação no ecossistema extremamente vulnerável e delicado que temos. A maneira em que Allah criou as leis da física e da natureza desde o início do universo e Sua manutenção são imprescindíveis para vida e o bem-estar de Suas criaturas, e ponderar sobre o dia e a noite, o sol e a lua, nos esclarece e nos mostra Quem adoramos, a Quem imploramos ajuda.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 38

فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

Mas se eles se forem soberbos, (saibam) então que aqueles que estão com seu Senhor O glorificam dia e noite, e eles não se exaurem



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 39

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

E dentre Seus sinais está o fato de que você vê a terra árida; e quando enviamos água sobre ela, ela se agita e cresce. Aquele que a faz reviver é também, sem dúvida, capaz de fazer reviver os mortos. Ele é, sobre todas as coisas, poderoso



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 40

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Aqueles que distorcem (e se afastam) dos Nossos versículos não se ocultam de Nós. Então, é melhor quem é lançado no fogo ou quem chega em segurança no dia da ressurreição? Façam o que quiserem. Ele é, sobre tudo que fazem, Onividente



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 41

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

Aqueles que descreem na mensagem[1] quando ela chega a eles (não creem n’Ele) e, na verdade, (este Alcorão) é um livro poderoso


1-  Aqui, uma referência à mensagem do Islam, mais especificamente, o Alcorão e as tradições e ensinamentos do profeta Muhammad þ.


Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 42

لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

A falsidade não se aproxima dele, nem pela frente nem por trás; uma revelação de um Sábio, Louvado



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 43

مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

Nada é dito a você (Muhammad þ) que não tenha sido dito aos mensageiros antes de você; seu Senhor é Perdoador, (mas também) possui um castigo doloroso



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 44

وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

E se tivéssemos feito dele um Alcorão em outra língua, eles (os incrédulos) teriam dito: “Por que suas palavras não são explicadas detalhadamente? (Diriam: “uma revelação) estrangeira e (um profeta) árabe?”. Diga: “Ele é, para os que creem, uma orientação e cura para, mas para aqueles que não creem, há surdez em seus ouvidos, e (este) é, para eles, obscuro”. Eles são como se fossem chamados de um lugar distante (e, portanto, não podem atender ao chamado)



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 45

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

E demos a Moisés o livro, e houve discordância quanto a ele. E se não fosse por uma palavra prévia de seu Senhor[1], (tudo já) teria sido decidido (e já teriam sido julgados e castigados). Eles (que rechaçam a verdade) estão em inquietante dúvida sobre isso


1-  A promessa de Allah de que os toleraria até o dia do juízo, para que tenham a chance de raciocinar, pedir o perdão de seus pecados e voltar a Allah.