Capítulo: Die Sure al-Masad

Verso : 3

سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ

Er wird einem Feuer voll Flammen anheimfallen



Capítulo: Die Sure al-Masad

Verso : 4

وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

Und seine Frau: die Brennholzträgerin



Capítulo: Die Sure al-Masad

Verso : 5

فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ

An ihrem Hals wird ein Seil aus Palmbast hängen



Capítulo: Die Sure al-ʾIḫlāṣ

Verso : 1

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Sag: „Er, Allah ist einer!



Capítulo: Die Sure al-ʾIḫlāṣ

Verso : 2

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

Allah ist der Absolute



Capítulo: Die Sure al-ʾIḫlāṣ

Verso : 3

لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

Weder zeugte Er noch wurde Er gezeugt



Capítulo: Die Sure al-ʾIḫlāṣ

Verso : 4

وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

Und Ihm ebenbürtig wird niemand sein.“



Capítulo: Die Sure al-Falaq

Verso : 1

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

Sag: „Ich suche Zuflucht beim Herrn der Morgendämmerung



Capítulo: Die Sure al-Falaq

Verso : 2

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

vor dem Übel, das Er erschuf,



Capítulo: Die Sure al-Falaq

Verso : 3

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

und vor dem Übel der (alles) verfinsternden (Nacht), wenn sie (in jede Ritze) eindringt,



Capítulo: Die Sure al-Falaq

Verso : 4

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

und vor dem Übel der über die Knoten blasenden (Hexen)



Capítulo: Die Sure al-Falaq

Verso : 5

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

und vor dem Übel des Neiders, wenn er neidet.“



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 1

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

Sag: „Ich suche Zuflucht beim Herrn der Menschen,



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 2

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

dem König der Menschen,



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 3

إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

dem Gott der Menschen



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 4

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

vor dem Übel des heimtückischen Einflüsterers,



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 5

ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

der in die Herzen der Menschen einflüstert,



Capítulo: Die Sure an-Nās

Verso : 6

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

unter den Dschinn und den Menschen.“