Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 1

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 2

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

[Some] faces, thatDay, will be humbled,



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 3

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

Working [hard] and exhausted.[1]


1- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).


Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 4

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

They will [eter to] burn in an intensely hot Fire.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 5

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

They will be given drink from a boiling spring.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 6

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 7

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

Which neither nourishes nor avails against hunger.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 8

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

[Other] faces, that Day, will show pleasure.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 9

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

With their effort [they are] satisfied



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

In an elevated garden,



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 11

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

Wherein they will hear no unsuitable speech.[1]


1- i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.


Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 12

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

Within it is a flowing spring.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 13

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

Within it are couches raised high



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 14

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

And cups put in place



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 15

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

And cushions lined up



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 16

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

And carpets spread around.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Then do they not look at the camels - how they are created?



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

And at the sky - how it is raised?



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 19

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

And at the mountains - how they are erected?



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

And at the earth - how it is spread out?



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 21

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

So remind, [O Muúammad]; you are only a reminder.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 22

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

You are not over them a controller.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

However, he who turns away and disbelieves



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Then AllŒh will punish him with the greatest punishment.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 25

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Indeed, to Us is their return.



Capítulo: AL‑GHĀSHIYAH 

Verso : 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Then indeed, upon Us is their account.