Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 1

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

L’Heure approche et la lune s’est fendue.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 2

وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ

Voient-ils un Signe, ils s’en détournent en disant : « C’est une magie appelée à disparaître. » [1]


1- C’est la première interprétation que donnent les exégètes du mot arabe مستمر dans ce verset, la deuxième étant : « une puissante magie ».


Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 3

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

Ils crient au mensonge, suivent leurs penchants, mais tout ira (à son aboutissement).



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 4

وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

Il leur est pourtant parvenu des récits qui devaient les prévenir (de la mécréance),



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 5

حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

(récits) d’une grande sagesse, mais les avertissements ne servirent à rien.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 6

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ

Détourne-toi donc d’eux ! Le jour où le Héraut annoncera une chose terrifiante,



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 7

خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

les regards humbles de crainte, ils sortiront des tombes comme sauterelles dispersées,



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 8

مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

tous précipités vers (l’origine de) l’appel. « C’est un jour pénible ! », diront les mécréants.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 9

۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ

Le peuple de Noé, avant eux, avait tout rejeté et traité de menteur Notre serviteur. Ils dirent alors de lui: « C’est un insensé ! » Et il fut repoussé (impitoyablement).



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

Il pria son Seigneur : « Je suis vaincu, à Toi donc de faire triompher (Ta cause) ! »



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 11

فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

Nous ouvrîmes alors les portes du ciel qui (laissèrent s’échapper) des eaux impétueuses.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 12

وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

Nous fîmes sourdre de la terre des ruisseaux, et les eaux (du ciel et de la terre) se rejoignirent par Nos ordres prédestinés.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 13

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

Nous le transportâmes sur (une Arche) faite de planches assemblées avec des clous,



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 14

تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

qui voguait sous Nos Yeux, en récompense pour celui qui fut renié.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 15

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Nous laissâmes (l’Arche) comme Signe à la postérité. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 16

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 17

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Et Nous avons rendu le Coran facile à méditer. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 18

كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Les ‘Ad crièrent au mensonge. Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 19

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

Nous envoyâmes contre eux, par un jour néfaste et sans fin, un vent impétueux et glacial,



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

qui arrachait les hommes comme des troncs creux de palmiers (déracinés).



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 21

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 22

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Et Nous avons rendu le Coran facile à méditer. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 23

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

Les Thamûd taxèrent de mensonges les avertissements.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

Ils protestèrent : « Allons nous suivre un seul homme d’entre nous ? Nous serions alors en plein égarement, et même complètement fous ! 



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 25

أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

Le Message aurait-il été confié à lui seul d’entre nous tous ? Que non, c’est un fieffé menteur ! »



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 26

سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

Ils sauront demain qui est le fieffé menteur.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 27

إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

Nous allons leur envoyer la chamelle pour les éprouver. Observe-les donc et prends patience !



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 28

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

Préviens-les que l’eau sera partagée entre eux (et la chamelle) et qu’ils en boiront chacun un jour.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 29

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Ils appelèrent leur compagnon qui prit (une arme) et l’abattit.



Capítulo: AL-QAMAR

Verso : 30

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !