Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 61

أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ

esos se apresuran a realizar buenas acciones y compiten (entre ellos) en su realización.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Y no exigimos nada a nadie por encima de sus posibilidades. Y tenemos un registro[1] (la Tabla Protegida) que dice la verdad; y nadie será tratado con injusticia.


1- Ver la nota de la aleya 38 de la sura 6.


Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 63

بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ

Pero los corazones (de quienes rechazan la verdad de los habitantes de La Meca) ignoran completamente este (Corán) y realizan, además otras acciones (que no son rectas y por las que serán castigados).



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 64

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ

Mas cuando Nuestro castigo se abata sobre sus ricos dirigentes, Nos suplicarán con humildad.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 65

لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

(Se les dirá:)«¡No Nos supliquéis hoy! No recibiréis ninguna ayuda de Nuestra parte.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 66

قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ

»Cuando se os recitaban Mis aleyas, les dabais la espalda.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 67

مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ

»Os mostrabais altivos (por ser los custodios de la Kaabay vivir en sus inmediaciones) y hablabais mal (sobre el Corán)cerca de ella por la noche».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 68

أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

¿Es que no reflexionan sobre las palabras (del Corán) o han recibido algo diferente a lo que recibieron sus antepasados (y por ello lo rechazan)?



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 69

أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

¿O acaso no reconocen al mensajero enviado a ellos (Muhammad) y por eso lo desmienten?



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 70

أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

¿O dicen que (Muhammad) está loco? Y, no obstante, les ha llegado con la verdad (el Corán), pero la mayoría de ellos la desprecian.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

Si la verdad[1]hubiese seguido sus pasiones, se habrían corrompido los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos. Mas les hemos concedido una exhortación (el Corán) que los honraría (si la siguieran); y, no obstante, se apartan de ella.


1- La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a Al-lah, y a que si Él hubiese prescrito para quienes rechazan la verdad todo lo que desean, se habrían corrompido los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos. La «verdad»en esta aleya también puede hacer alusión al Corán según algunos comentaristas.


Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 72

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

¿O acaso les pides (¡oh, Muhammad!) una retribución a cambio (de trasmitirles el mensaje, y ello les impide creer)? (Mas no les pides nada, pues) la mejor retribución es la de tu Señor y Él es el mejor de los proveedores.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 73

وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Y tú, ciertamente, los invitas al camino recto.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 74

وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ

Y quienes no creen en la otra vida se desvían de él.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 75

۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Y si nos apiadáramos de ellos y los librásemos del mal que los aflige, persistirían en sus transgresiones, extraviados y desorientados.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 76

وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

Y, ciertamente, los castigamos; y no se volvieron a su Señor con humildad y sumisión ni Le suplicaron ayuda.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 77

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

Y cuando abramos ante ellos las puertas de un severo castigo (en la otra vida), se desesperarán.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 78

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Y Él es Quien creó para vosotros el oído, la vista y el entendimiento; mas apenas sois agradecidos.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 79

وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Y Él es Quien os creó (y diseminó) sobre la tierra, y seréis reunidos ante Él (para ser juzgados).



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 80

وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Y Él es Quien da la vida y la muerte, y Quien hace que la noche y el día se sucedan. ¿Acaso no razonáis?



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 81

بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Sin embargo, (quienes rechazan la verdad) dicen lo mismo que decían sus antecesores.



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 82

قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Dicen: «¿Cuando muramos y seamos polvo y huesos, resucitaremos?



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 83

لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

»Eso ya se nos prometió a nosotros y a nuestros antepasados con anterioridad, mas no son sino viejas leyendas».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 84

قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Diles (¡oh, Muhammad!): «¿A quién pertenece la tierra y cuanto hay en ella, si es que lo sabéis?».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 85

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Dirán que pertenece a Al-lah. Diles: «¿No reflexionaréis, pues?».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 86

قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

Diles: «¿Quién es el Señor de los siete cielos[1] y el Señor del Gran Trono?».


1- Ver la nota de la aleya 29 de la sura 2.


Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Dirán que es Al-lah. Diles: «¿No Lo temeréis, pues?».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 88

قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Diles: «¿Quién tiene en Sus manos la soberanía de todas las cosas y protege (a Sus siervos), mientras que nadie puede protegerse de Él, si es que lo sabéis?».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ

Dirán que Al-lah. Diles: «¿Por qué os dejáis engañar y os alejáis de la verdad?».



Capítulo: AL MU’MINUN

Verso : 90

بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Y les trajimos la verdad, pero (los idólatras) mienten (al adorar a otros además de a Al-lah y negar la resurrección).