الٓمٓ
Alif, Lam, Mim[1]
1- Ver nota na Surata 2 versículo 1.
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Estes são os versículos do Livro (cheio de) sabedoria
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
Orientação e misericórdia para os que praticam o bem
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Aqueles que estabelecem a oração e pagam o zakat e estão certos da próxima (vida)
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Esses estão na orientação de seu Senhor e esses serão os bem-aventurados
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
E há aqueles que se utilizam de vãs diversões para desviar (as pessoas) do caminho de Allah, sem conhecimento, e consideram isso como mera zombaria. Para estes haverá um castigo humilhante
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
E quando Nossos versículos são recitados a ele, ele se afasta orgulhosamente, como se não os tivesse ouvido, como se houvesse surdez em seus ouvidos. Então anuncie a ele (Muhammad þ, que haverá) um castigo doloroso (para sua recusa)
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ
Aqueles que acreditam e praticam as boas ações terão jardins de prazer,
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Onde permanecerão eternamente. A promessa de Allah é verdadeira. E Ele é o Poderoso, o Sapientíssimo,
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Que criou os céus sem pilares que você possa ver. Ele lançou na terra montanhas firmes (como estacas) para que ela não tremesse com você; e Ele espalhou por toda a terra todo tipo de animais. E Nós enviamos do céu água e fizemos com que nascesse, com ela, todo tipo nobre (de vegetação)
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Esta é a criação de Allah. Mostrem-me, então, quem criou (algo), além d’Ele. Na verdade, os injustos estão em claro desvio
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
E, de fato, concedemos a Luqmán a sabedoria (dizendo): “Agradeça a Allah”. E quem agradece, na verdade, agradece em benefício próprio; e quem é ingrato, (saiba que) Allah é isento de todas as necessidades, muito Louvado
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ
E (lembre-se, Muhammad þ) quando Luqmán disse a seu filho, quando o aconselhava: “Ó meu filho, não associe nada a Allah. Certamente, a associação (com Ele) é uma grande injustiça”
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
E ordenamos ao homem (o bom trato para com) seus pais. Sua mãe o carregou (em seu ventre) com dificuldade após dificuldade. E o término da amamentação (deve acontecer) em dois anos. (Disse Allah): “Agradeça a Mim e então a seus pais; (pois) a Mim é o retorno (final)
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Mas se eles se esforçarem para fazer você associar (algo) junto a Mim, sobre o qual você não tem conhecimento (pois não foi assim revelado), então não os obedeça, e acompanhe-os neste mundo com bondade. E siga o caminho daqueles que se voltam para Mim. Então, a Mim será o retorno de vocês, e Eu os informarei sobre o que faziam (quando em vida)
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
(E Luqmán disse): “Meu filho, se houver algo, quer seja do peso de um grão de mostarda ou esteja dentro de uma rocha, ou nos céus ou na terra, Allah o trará à tona. Certamente, Allah é Sutil e de tudo é Conhecedor”
يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
“Meu filho, estabeleça a oração, incentive o correto, e iniba o errado e seja paciente sobre o que lhe acontecer. Certamente, isso é o que mais (requer) determinação, dentre todos os assuntos”
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ
“E não vire seu rosto (com desprezo) para as pessoas, nem ande pela terra com arrogância. Certamente, Allah não gosta do arrogante e presunçoso”
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ
“E seja moderado em seu andar e baixe sua voz. Certamente, a voz mais desagradável é o zurrar dos asnos”
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Não percebem que Allah submeteu a vocês (incrédulos) à ordem (natural) de tudo o que há nos céus e na terra, e os agraciou com suas bênçãos, tanto aparentes como ocultas? Entre os homens, há quem discute acerca de Allah, sem conhecimento, orientação ou sem um livro (revelação) esclarecedor
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
E quando lhes é dito: “Sigam o que Allah revelou”, respondem: “Não! Seguiremos o que encontramos nossos pais praticando”. E (acaso) satanás não os convidava ao castigo do inferno?
۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
E quem se submete (sinceramente) a Allah, sendo virtuoso (em suas obras), terá se apegado à mais confiável verdade[1]. E a Allah é o retorno de todos os assuntos
1- A mais confiável verdade é a afirmação: “Não existe divindade (a ser adorada) senão Allah”.
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
E quanto a quem não crê, não se entristeça com sua descrença; a Nós eles retornarão e, então, os informaremos do que faziam. Allah é Conhecedor do que está nos corações (das pessoas)
نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ
Nós os agraciamos, com um pouco das benesses deste mundo; em seguida, os obrigamos a (provar) um castigo severo
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
E se você (Muhammad þ) pergunta (aos incrédulos): “Quem criou os céus e a terra?”, seguramente dirão: “Allah”. Diga: “Louvado seja Allah!”. Mas a maioria deles não sabe[1]
1- Os politeístas de Makkah não negavam que Allah era o criador de tudo e de todos que estão nos universos, mas ao adorar, agradecer e pedir ajuda e auxílio, se voltavam para falsas divindades como ídolos, anjos, pessoas que já haviam morrido e etc. Não muito diferente da prática de muitos ainda hoje em dia. Caem no mesmo erro, no mesmo pecado.
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
A Allah pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Em verdade, Allah é o Autossuficiente, Louvado
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
E se todas as árvores da terra fossem pena, e o mar fosse tinta, acrescido de outros sete mares, as palavras de Allah não se esgotariam (se fossem escritas). Em verdade, Allah é Poderoso, Sapientíssimo
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
A sua criação e a sua ressurreição não são senão como a de um só ser[1]. Em verdade, Allah é Oniouvinte, Onividente
1- Pois não existe dificuldade para Allah. Ele diz “seja” e é, quer seja para uma só criatura quer seja para incontáveis criaturas.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Não vê que Allah faz com que a noite entre no dia e faz com que o dia entre na noite, e que Ele submeteu (à Sua vontade) o sol e a lua, cada um em seu curso[1], por um período pré-determinado? E que Allah é, do que fazem, Conhecedor?
1- Aqui Allah revela, há mais de 1400 anos, que os Astros, nesse caso o sol e a lua, se movem e têm um curso pré-estipulado, que hoje podemos até mesmo calcular e saber onde estará o sol daqui a milhões de anos. Por muitos e muitos séculos, os cientistas ocidentais acreditavam e afirmavam que o sol era estático e, até mesmo, era o centro do universo. Para os muçulmanos e seus sábios nunca foi assim, por causa de versículos como este, revelados neste Alcorão.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Isso porque Allah é a Verdade e porque tudo quanto invocam, além d’Ele, é falso, e porque Allah é o Altíssimo, o Grande