Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AT-TÛR

Verso : 1

وَٱلطُّورِ

Par le Mont !



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 2

وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

Par un Livre écrit 



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 3

فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

sur un parchemin que l’on déplie !



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 4

وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

Par la Maison emplie (d’adorateurs) !



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 5

وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

Par la Voûte bien haute ! [1]


1- Le ciel.


Capítulo: AT-TÛR

Verso : 6

وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

Et par la mer embrasée !



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

Le supplice de ton Seigneur s’accomplira sans nul doute.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

Rien ne pourra le repousser.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 9

يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

Le jour où le ciel se mettra à tournoyer intensément,



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 10

وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

et les montagnes se mettront réellement en mouvement,



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 11

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

malheur, ce jour-là, aux négateurs obstinés,



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 12

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

qui se complaisent dans de vaines paroles.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 13

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Ce jour-là, ils seront précipités dans le Feu de la Géhenne.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 14

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

« Voici le Feu que vous teniez pour un mensonge.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 15

أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

Est-ce donc de la magie, ou ne voyez-vous pas clair ?



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 16

ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Entrez-y et brûlez! Que vous le supportiez ou que vous ne le supportiez pas, la chose sera pour vous égale. Vous n’êtes rétribués que pour ce que vous faisiez. »



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 17

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ

Les gens pieux seront dans des jardins, (au milieu) des délices,



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 18

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

y jouissant de ce que leur Seigneur leur aura accordé, et (heureux) que leur Seigneur les ait préservés du supplice de la Fournaise.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 19

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

« Mangez et buvez en paix, c’est là le prix de vos œuvres ! »



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Ils seront accoudés sur des lits bien disposés, et Nous leur donnerons comme épouses des houris aux grands yeux noirs.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ

Ceux qui ont cru puis ont été suivis dans la foi par leur progéniture, Nous les ferons rejoindre par leur descendance sans rien diminuer du mérite de leurs œuvres, chaque individu devant répondre de ce qu’il aura accompli.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 22

وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 23

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ

Ils y feront tourner entre eux une coupe (de vin) qui n’est la cause ni de propos futiles ni n’induit au péché.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 24

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ

De jeunes serviteurs à leurs ordres circuleront entre eux, tels des perles soigneusement conservées (dans leur coquillage).



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 25

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

Ils s’élanceront les uns vers les autres, en s’interrogeant :



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 26

قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

« Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

Allah nous a donc fait grâce en nous épargnant le tourment de As-Samûm. [1]


1- Le souffle brûlant de l’Enfer.


Capítulo: AT-TÛR

Verso : 28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

C’est Lui que Nous invoquions autrefois, car c’est Lui le Bienfaiteur, le Tout Miséricordieux.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 29

فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ

Adresse-leur donc un rappel car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni devin ni fou.



Capítulo: AT-TÛR

Verso : 30

أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ

Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). »