Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Nous n’avons désigné, comme gardiens du Feu, que des Anges. Nous ne les avons définis en nombre précis que pour éprouver les mécréants, enraciner la certitude dans les cœurs de ceux qui ont reçu le Livre et accroître la foi des croyants. Ainsi, les gens du Livre et les croyants ne seront plus dans le doute, cependant que ceux dont le cœur est rongé par le mal et les mécréants diront : «Que veut dire Allah par (ce nombre) donné en exemple ? » C’est ainsi qu’Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Seul Lui Connaît les armées de ton Seigneur. Et cela n’est qu’un rappel à l’intention des humains.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Que oui ! [1] Par la lune !


1- Littéralement : « Que non ! » Il s’agit là d’une interjection qui se produit souvent au début du serment d’Allah.


Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Par la nuit quand elle se retire !



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Et l’aurore quand elle se dévoile !



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

(Saqar) est certainement l’un des plus grands (périls),



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

un avertissement adressé aux humains,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

et à qui, parmi vous, veut aller au-devant (des ordres de son Seigneur), ou préfère rester en arrière.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Chaque âme doit assumer la charge de ce qu’elle a fait,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

excepté les gens de la dextre,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

qui seront dans des jardins et s’interrogeront mutuellement



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

à propos des scélérats :



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

« Qu’est-ce qui vous a conduits jusqu’à Saqar ? »



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

« Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissent la prière, répondront-ils,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

nous ne donnions pas à manger au pauvre,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Et nous tenions pour mensonge le Jour de la Rétribution,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Jusqu’à ce que nous parvînt la grande certitude. »



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

L’intercession des intercesseurs ne leur sera pas utile.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

tels des ânes sauvages qui, dans leur panique,



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

fuient devant un lion ?



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Chaque individu parmi eux voudrait recevoir des Feuillets (spécialement) déployés (pour lui).



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Non ! Plutôt ils ne redoutent pas l’autre monde.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Non ! Ceci est un Rappel.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Alors, s’en souviendra qui voudra.



Capítulo: AL-MUDDATHTHIR

Verso : 56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Mais ils ne s’en souviendront que si Allah le veut, Lui le Seul digne d’être craint, Lui le plus digne de pardonner.