Capítulo :
AN-NAJM
Yuz':
27
Cantidad de versos :
62
Número del verso :
- Todo -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 31
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
À Allah appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre, afin qu’Il rétribue ceux qui auront fait le mal selon leurs œuvres, et ceux qui auront fait le bien par la plus belle des récompenses,
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 32
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
ceux-là qui évitent les péchés majeurs et les turpitudes et (ne faiblissent que devant) les peccadilles. [1] Vaste est le pardon de ton Seigneur ! Il en Sait sur vous mieux (que personne) quand Il vous a créés à partir de la terre, et quand vous n’étiez que des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vous tenez pas trop pour des gens purs (et infaillibles), car Lui Sait mieux qui (Le) craint pieusement.
1- Le mot vient du verbe latin « peccare » (pécher). Il signifie faute légère, péché mineur, véniel.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 32
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 33
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Ne vois-tu donc pas celui qui a tourné le dos (à Notre Rappel),
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 33
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 34
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
qui a donné peu, puis s’est abstenu (de donner) ?
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 34
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 35
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Aurait-il par-devers lui la science de l’Inconnaissable (ghayb) au point qu’il voit (tout) ?
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 35
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 36
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Ou peut-être n’a-t-il pas été informé du contenu des Feuillets de Moïse,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 36
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 37
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
et d’Abraham qui s’est acquitté (de sa mission et de ses devoirs)
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 37
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
(lesquels Feuillets indiquent que) nul ne portera le fardeau d’un autre,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 38
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 39
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
et que l’homme n’aura que ce pour quoi il a œuvré,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 39
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 40
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
et que son effort sera considéré ;
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 40
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 41
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
puis qu’il sera pleinement rétribué,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 41
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
et que vers ton Seigneur tout devra aller à sa fin,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 42
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
et que c’est Lui Qui fait rire et fait pleurer,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 43
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 44
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
et que c’est Lui Qui fait mourir et vivre,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 44
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 45
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
et qu’Il a créé le couple en mâle et femelle,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 45
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 46
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
à partir d’une goutte de sperme éjaculé,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 46
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 47
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
et qu’à Lui incombe l’autre création,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 47
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
et que c’est Lui Qui enrichit et Qui pourvoit aux besoins,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 48
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 49
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
et que c’est Lui le Seigneur de Sirius, [1]
1- Les païens d’alors adoraient cet astre.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 49
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 50
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
et c’est Lui Qui fit périr les premiers ‘Ad,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 50
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 51
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
et les Thamûd jusqu’au dernier,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 51
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 52
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
et le peuple de Noé, avant eux, qui fut encore plus injuste et plus rebelle,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 52
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 53
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
et les villes renversées, [1] c’est Lui Qui les démolit :
1- Ce sont les villes maudites du peuple de Loth : Sodome et Gomorrhe.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 53
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 54
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Il les couvrit par ce qui devait les couvrir.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 54
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 55
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Quel bienfait de ton Seigneur, alors, mettras-tu en doute ?
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 55
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 56
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Voici un avertisseur héritier des avertisseurs d’autrefois.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 56
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 57
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
L’Heure Imminente approche.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 57
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 58
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Elle ne saurait être dévoilée par d’autres qu’Allah.
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 58
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 59
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 59
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAJM
Verso : 60
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
En riez-vous plutôt que d’en pleurer,
Informar sobre un error
AN-NAJM
Número del verso : 60
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error