Capítulo :
AL-QIYÂMAH
Yuz':
29
Cantidad de versos :
40
Número del verso :
- Todo -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 1
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
J’en jure par le Jour de la Résurrection !
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 2
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
J’en jure par l’âme prompte à se blâmer !
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 2
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 3
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
L’homme s’imagine-t-il que Nous ne rassemblerons pas ses os ?
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 3
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Que si ! Nous sommes Capable même de reconstituer tel quel le bout de ses doigts. [1]
1- De toutes les parties du corps, Allah cite ici le bout des doigts comme étant les plus difficiles à refaire. Pourquoi ? L’allusion aux empreintes digitales est évidente. La science contemporaine a démontré que même le clonage ne donnerait pas des empreintes digitales identiques.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 4
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 5
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
L’homme préfèrerait poursuivre sa vie en rebelle et pervers.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 5
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 6
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Il demande : « À quand donc le Jour de la Résurrection ? »
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 6
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Puis lorsque l’œil sera hagard,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 7
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 8
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
et que la lune se sera éclipsée,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 8
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
et que le soleil et la lune auront été réunis,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 9
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 10
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
l’homme dira, ce jour-là : « Où fuir ? »
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 10
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 11
كَلَّا لَا وَزَرَ
Non ! Il n’y aura point d’issue.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 11
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 12
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 13
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Et ce jour-là, l’homme sera informé de ce qu’il aura avancé (comme acte) et de ce qu’il aura renvoyé à plus tard.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 13
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 14
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
L’homme se dressera plutôt contre lui-même en témoin oculaire,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 14
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 15
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
quand bien même il invoquerait ses excuses.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 15
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 16
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ne le [1] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.
1- Le Coran. La parole est ici adressée à Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 16
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 17
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
C’est à Nous qu’il appartient de le rassembler (dans ton cœur et ta mémoire) et de te le faire lire.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 17
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 18
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Lorsque Nous le lisons, suis-en la lecture.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 18
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Puis il Nous appartient de l’expliquer.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 19
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Non, vous aimez plutôt la vie fugace.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 20
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Et vous négligez la vie de l’autre monde.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 21
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Ce jour-là, des visages seront épanouis,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 22
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
qui contempleront leur Seigneur.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 23
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Et ce jour-là, (d’autres) visages seront livides,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 24
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
S’attendant à courir un terrible péril.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 25
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Non ! Quand (l’âme à l’agonie) aura atteint les clavicules,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 26
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
et qu’il sera demandé : « Quel exorciste (peut la sauver) ? »
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 27
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
et que (l’agonisant) aura réalisé que le moment de la séparation est arrivé,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 28
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
et que ses deux jambes se seront croisées,
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 29
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-QIYÂMAH
Verso : 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
C’est vers ton Seigneur, alors, qu’il sera acheminé.
Informar sobre un error
AL-QIYÂMAH
Número del verso : 30
Français
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error