-
Capítulo :
AL‑MA‘ĀRIJ
-
Yuz':
29
-
Cantidad de versos :
44
-
Número del verso :
Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 1
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
A supplicant asked for a punishment bound to happen[1]
1- In the Hereafter. Disbelievers had challenged the Prophet () by invoking AllŒh to bring on His punishment. See 8:32.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 2
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
To the disbelievers; of it there is no preventer.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
[It is] from AllŒh, owner of the ways of ascent.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 4
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 5
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
So be patient with gracious patience.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 6
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Indeed, they see it [as] distant,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
But We see it [as] near.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 8
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On the Day the sky will be like murky oil,[1]
1- Or "molten metal."
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 9
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
And the mountains will be like wool,[1]
1- i.e., in the process of disintegration.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 10
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
And no friend will ask [anything of] a friend,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 11
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 12
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
And his wife and his brother
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
And his nearest kindred who shelter him.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 14
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
No![1] Indeed, it is the Flame [of Hell],
1- An emphatic refusal meaning "It is not to be."
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
A remover of exteriors.[1]
1- This refers to the skin of the head or of the body or to the body extremities – which will be burned away.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 17
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 18
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
And collected [wealth] and hoarded.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 19
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Indeed, mankind was created anxious:
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
When evil touches him, impatient,
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
And when good touches him, withholding [of it],
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 22
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
Except the observers of prayer –
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 23
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Those who are constant in their prayer
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 24
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
And those within whose wealth is a known right[1]
1- i.e., a specified share, meaning the obligatory zakŒh.
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
For the petitioner and the deprived –
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
And those who believe in the Day of Recompense
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
And those who are fearful of the punishment of their Lord –
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe –
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 29
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
And those who guard their private parts
-
-
Finalizado
Error
-
Capítulo:
AL‑MA‘ĀRIJ
Verso : 30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Except from their wives or those their right hands possess,[1] for indeed, they are not to be blamed –
1- i.e., female slaves.
-
-
Finalizado
Error
-