Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 45

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ó crentes! Quando encontrardes um grupo inimigo (no campo de batalha[1]), sede firmes e lembrai-vos de Allah constantemente[2], para que tenhais sucesso


1-  É importante frisar aqui que em um infeliz episódio de guerra, elas só podem ser travadas em um campo de batalha definido, e nunca entre as casas, nas cidades ou entre civis e nem em plantações ou fazendas onde o gado ou as plantações podem ser atingidas.


2-  Quando os combatentes muçulmanos se dirigirem ao campo de batalha, eles devem ir recordando-se de Allah, e suplicando pela Sua Misericórdia e Orientação, para que não transgridam durante a batalha e só ataquem o inimigo quando for estritamente necessário, e que tentem poupar o máximo possível de vidas inimigas. Também suplicam a Allah pela vitória que só depende d´Ele e que se vierem a falecer em combate que sejam contados entre os mártires, que estarão junto com os profetas e os verazes no Dia do Juízo Final.


Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 46

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

E obedecei a Allah e ao Seu mensageiro, e não divirjais entre si, para que não falheis e para que não se desvaneça o vosso poder. E sede pacientes, pois Allah está com os pacientes



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 55

إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Os piores seres para Allah são aqueles que descreem e (estes) não crerão



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 56

ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ

Aqueles com quem tu (Muhammad þ) pactuaste romperam (o pacto) repetidamente e não temem a Allah



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 57

فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Então, se tu (Muhammad þ) os suplantares na guerra, inflige-lhes um castigo (violento, que seja) claro[1] para os outros que virão depois, para que (assim) se recordem[2]


1-  Este versículo aparenta ser um convite à violência exagerada, mas é exatamente o contrário disso: na guerra, os muçulmanos devem atacar com o máximo da sua força no início do combate, para que o resto do exército veja a violência inicial, desista do combate e peça um cessar fogo para que possam negociar e poupar vidas.


2-  Do que lhes foi prometido do castigo da próxima vida.


Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 60

وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

E preparai contra eles tudo o que puderdes e tiverdes de força e cavalaria, para que assim aterrorizeis[1] os inimigos de Allah e os seus inimigos e (quaisquer) outros além deles, que (possais) não conhecer; mas Allah os conhece-os. E tudo o que despenderdes pela causa de Allah, Ele os recompensará, e não sereis injustiçados


1-  Esta é uma das poucas vezes que a palavra “aterrorizar” aparece no Alcorão. E é o único terrorismo permitido no Islão. Que mostrem as suas forças para que aterrorizem os inimigos, para que não haja o combate e que voltem as partes ao diálogo, poupem a vida e promovam a paz.


Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 61

۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E se eles se inclinarem para a paz, inclina-te também (a ela) e deposita a tua confiança em Allah. Ele é, de facto, O Omniouvinte, O Sapientíssimo



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 62

وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

E se quiserem enganar-te, Allah é suficiente para ti. Foi Ele quem te deu amparo com o Seu auxílio e com os crentes



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 74

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Aqueles que creram, imigraram e lutaram pela causa de Allah, deram abrigo e auxiliaram (outros crentes), estes são os verdadeiros crentes. Para eles haverá perdão e generoso sustento



Capítulo: Surata Al-Anfál

Verso : 75

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

Aqueles que creram depois e imigraram e lutaram convosco, esses também são um de vós. E os parentes consanguíneos têm maior prioridade uns para com os outros no livro de Allah[1]. Certamente, Allah é sobre todas as coisas, Omnisciente


1-  Apesar da proximidade e da aliança estabelecida por Allah entre os crentes, a proximidade e aliança entre os parentes próximos dentro do Islão é ainda mais forte e prioritária.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 5

فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Mas quando os meses sagrados (os quatro meses) tiverem passado, combatei os idólatras onde quer que os encontreis, capturai, sitiai emboscai (os inimigos) onde for possível. Mas, se eles se arrependerem, estabelecerem a oração e pagarem o zakat, deixai-os em paz. Certamente, Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 6

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

Se algum dos idólatras buscar a tua proteção, concede-lhe (tal proteção) para que ouça a palavra de Allah[1] e, depois, conduzi-o a um lugar seguro, porque são pessoas que (ainda) não conhecem (a verdade)


1-  Referência a esta revelação e ao Islão. E nesta Surata Allah deixa claro que o Alcorão são as Suas palavras literais, e não uma das Suas criaturas. A “palavra” é um dos muitos atributos de Allah, o Altíssimo, que fala com palavras audíveis e eternas, e os exemplos disso no Alcorão são muitos.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 12

وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ

E se traírem os seus juramentos depois de terem firmado um pacto e atacarem o vosso modo de vida, combatei os líderes da incredulidade - pois eles não respeitam juramentos - para que parem (com as agressões)



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 13

أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Não combateríeis um povo que trai os seus juramentos, e deseja expulsar o mensageiro e vos atacou primeiro? Temei-los? Allah tem mais direito de ser temido, se sois (verdadeiramente) crentes



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 14

قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ

Combatei-os! Allah castigá-los-á pelas suas mãos, humilhá-los-á e auxiliar-vos-á contra eles, aliviando o coração do povo crente



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 15

وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

E removerá a ira dos vossos corações. E Allah perdoa a quem Ele quer, e Ele é Conhecedor, Sapientíssimo



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 16

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Acaso (vós crentes) imaginais que sereis deixados de lado (sem serdes testados), sem que Allah saiba quem de vós lutou e não tomou (ninguém) além de Allah, o Seu mensageiro e os crentes como (amigo) íntimo? Deus é Informado sobre (tudo) o que fazeis



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 20

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Aqueles que creram (e então), imigraram e lutaram pela causa de Allah com os seus bens e as suas vidas são mais elevados perante Allah. Esses serão os vitoriosos (no dia do Juízo)



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 24

قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Diz-lhes (Muhammad þ): “Se os vossos pais, os vossos filhos, os vossos irmãos, as vossas esposas, os vossos parentes, os bens adquiridos, e o comércio do qual temeis o vosso declínio, e moradas que vos agradam, são mais amados para vós do que Allah, o Seu mensageiro e do que a luta pela Sua causa, então, esperem até que Allah execute a Sua ordem[1]”. Deus não guia o povo transgressor


1-  Que esperem então a definição de Allah quanto ao futuro daqueles que não têm Allah e ao Seu profeta e essa mensagem como prioridade nas suas vidas. A afirmação aqui é um aviso negativo, e até uma ameaça, àqueles que cabem no exemplo desse versículo.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 29

قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

Combatei aqueles que não creem em Allah nem no último Dia, e não proíbem o que Allah e o Seu mensageiro proibiram, e não adotam a religião verdadeira entre os que receberam o livro (a Torá e o Evangelho)[1], até que obrigatoriamente paguem a jiziyah[2] em humilhação


1-  Este é um versículo bastante geral e abrange tudo o que foi tratado nos últimos versículos e na Surata anterior e deixa claro que o modo de vida, a lei revelada por Allah nesta mensagem, nao seja imposta às pessoas, independentemente da crença delas, já que a crença é sempre uma questão de convicção individual e é respeitada e protegida pelo governo islâmico, como veremos adiante.


2-  A “jiziyah” é um imposto pago pelos judeus ou cristãos, homens que já passaram pela puberdade, que não desejam aceitar a religião de Allah, e querem preservar as suas crenças vivendo sob a tutela do Califado Islâmico. Mulheres, crianças e homens incapazes mental ou fisicamente ou em dificuldade financeira estão isentos do tributo. Com esse tributo, eles estarão isentos de lutar pelo Califado, mesmo este sendo atacado. Eles são protegidos e os seus direitos garantidos pelo Califado Islâmico e em nenhuma circunstância podem ser deportados ou injustiçados pelas suas crenças e história. A “jíziyah” é um tributo muito menor que o “zakat” pago pelos muçulmanos e é usada para o benefício de toda a população que vive no Califado, como pavimentação de ruas, iluminação, construção de casas para os necessitados e até mesmo redistribuída aos mais pobres, sendo eles muçulmanos ou não.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 36

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

O número de meses, para Allah, é de doze meses no livro de Allah (desde o) dia em que Ele criou os céus e a terra[1]. Destes, quatro são sagrados. Essa é a religião (e o modo de vida) correta, então não sejais injustos, durante estes meses, convosco mesmos (corrompendo-os). Combatei todos os idólatras, da mesma forma que eles vos combatem, e sabei que Allah está com os tementes (a Ele)


1-  São eles: Dhu-l-Qi’dah, Dhu-l-Hijjah, Muhárram e Rájab, respetivamente os meses 11, 12, 01 e 07 do calendário lunar islâmico. Neles o combate e a guerra estão proibidos e os atos religiosos, como orações e a recordação de Allah são preferíveis e tem-se mais recompensas por fazê-los. Dhu-l-Hijjah é o mês em que se faz a peregrinação a Makkah ou o “Hajj”.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 38

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

Ó vós que credes! O que acontece convosco que, quando é dito para irdes (à luta) pela causa de Allah, vós vos apegais em demasia à terra (não quereis abandonar os vossos lares)? Preferis a vida deste mundo à próxima (vida)? As benesses da vida na terra não são comparadas às da próxima (vida), senão poucas



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 39

إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Se não fordes à luta, Ele vos castigará com um castigo doloroso e trará outros em vosso lugar. Não O prejudicarão em nada, e Allah é sobre todas as coisas, Poderoso



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 40

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Se não o auxiliarem (ao profeta Muhammad þ, sabei que) Allah já o auxiliou quando aqueles que rechaçaram a fé o expulsaram (de Makkah), sendo ele (o profeta Muhammad þ) um de dois na caverna, quando disse ao seu companheiro (Abu Bakr): “Não vos atribuleis, certamente, Allah está connosco”. Então, Allah fez descer a Sua tranquilidade sobre ele e fortaleceu-o com exércitos (de anjos) que não podiam ver, e tornou a palavra dos incrédulos inferior, e a palavra de Allah superior. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo[1]


1-  Referência ao que aconteceu com o profeta Muhammad þ e o seu companheiro e amigo Abu Bakr As-Siddiq. Os politeístas de Makkah planearam assassinar o profeta Muhammad þ e acabar com a sua mensagem. Avisado por Allah pelo anjo Gabriel, o profeta Muhammad þ planeou uma fuga na qual o seu amigo de toda a vida, e o primeiro a crer nele quando declarou a profecia, Abu Bakr As-Siddiq o acompanharia. Mesmo obtendo sucesso na fuga, com a anuência de Allah, eles foram perseguidos pelos Quraich, até que tiveram que se esconder em uma gruta no caminho, não longe de Makkah. Neste momento, os Quraich aproximaram-se da gruta e Abu Bakr teve medo de que pudessem ser descobertos e mortos pelos inimigos de Allah. Mas o profeta confortou-o dizendo: “O que vós achais que duas pessoas sendo que a terceira (com elas) é Allah?”. E os Quraich estiveram muito próximos de descobrir o esconderijo onde estavam, mas logo, por auxílio de Allah, foram-se, e ambos completaram a viagem e chegaram a Madinah sãos e salvos.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 41

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Saí, jovens ou de mais idade, e lutai com os vossos bens e com as vossas vidas pela causa de Allah. Isso é melhor para vós, se soubésseis



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 44

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Não lhe pedirão permissão para se ausentarem (do combate) aqueles que creram em Allah e no dia do Juízo, para lutar com os seus bens e as suas vidas. E Allah é Conhecedor dos que temem (a Ele)



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 73

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Ó profeta, combate os incrédulos e os hipócritas e sê severo com eles. A morada deles será o inferno, e que terrível é tal destino



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 88

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Mas o mensageiro e os que creram com ele lutaram com os seus bens e as suas vidas. Estes terão para eles as (melhores) benesses, e eles serão os vitoriosos



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah comprometeu-se (em recompensá-los) com jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Essa é a grande vitória



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 111

۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Em verdade, Allah comprou dos crentes as suas vidas e os bens com o (que terão no) Paraíso. Eles lutam pela causa de Allah, (com isso) matam (os inimigos no campo de batalha) e (nele) são mortos. É uma promessa verdadeira feita por Ele (já escrita) na Torá, no Evangelho e (agora) no Alcorão. E quem é mais fiel ao seu pacto do que Allah? Regozijem-se com essa transação que fizeram com Ele, e essa é a grande vitória