Capítulo: Die Sure al-ʾAʿrāf 

Verso : 46

وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

Und zwischen beiden ist eine Trennwand. Und auf den Anhöhen sind Männer,[1] die jeden an ihren Gesichtszügen erkennen. Und sie rufen den Paradiesbewohnern zu: „Friede sei mit Euch!“, sie haben es nicht betreten, doch ersehnen sie es


1- - Es handelt sich um Menschen, die zwar gläubig waren, aber große Sünden begingen.


Capítulo: Die Sure al-ʾAʿrāf 

Verso : 47

۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Doch wenn ihre Blicke den Hölleninsassen zugewandt werden, sagen sie: „Unser Herr, lass uns nicht mit dem übeltäterischen Volk zusammen!“



Capítulo: Die Sure al-ʾAʿrāf 

Verso : 48

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Und die Leute der Anhöhe rufen Männern zu, die sie an ihren Zügen erkennen, indem sie sagen: „Was hat Euch Eure Menge[1] genützt, und dass Ihr hochmütig wart?


1- - Alternativ: „Euer Raffen“, da das Arabische ǧamʿ sowohl das Sammeln von Gütern als auch die Versammlung, also die Menschenmenge, bedeutet.