Capítulo: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verso : 156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."



Capítulo: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verso : 157

فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

But they hamstrung her and so became regretful.



Capítulo: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verso : 158

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.



Capítulo: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Verso : 159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord He is the Exalted in Might, the Merciful.



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 45

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

And We had certainly sent to Tham´d their brother êŒliú, [saying], "Worship AllŒh," and at once they were two parties conflicting.



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 46

قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

He said, "O my people, why are you impatient for evil before [i.e., instead of] good?[1] Why do you not seek forgiveness of AllŒh that you may receive mercy?"


1- By challenging êŒliú to bring on the promised punishment rather than asking for mercy from AllŒh.


Capítulo: AN-NAML 

Verso : 47

قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ

They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said, "Your omen [i.e., fate] is with AllŒh. Rather, you are a people being tested."[1]


1- Or "being tempted [by Satan]."


Capítulo: AN-NAML 

Verso : 48

وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 49

قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

They said, "Take a mutual oath by AllŒh that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor,[1] 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.'"


1- i.e., the one responsible for executing his will and avenging his blood.


Capítulo: AN-NAML 

Verso : 50

وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 51

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Then look how was the outcome of their plan that We destroyed them and their people, all.



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 52

فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.



Capítulo: AN-NAML 

Verso : 53

وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

And We saved those who believed and used to fear AllŒh.



Capítulo: ASH-SHAMS 

Verso : 13

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

And the messenger of AllŒh [i.e., êŒliú] said to them, "[Do not harm] the she-camel of AllŒh or [prevent her from] her drink."