Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 2

ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

Este é o Livro no qual, sem dúvida, há orientação para os tementes (a Allah)



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 97

قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Diz (Muhammad þ): Quem é inimigo de Gabriel, (saiba que) certamente, ele o revelou (o Alcorão) no seu coração com permissão de Allah, confirmando os (livros) que o antecederam. Uma orientação e alvíssaras para os crentes”;



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 185

شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

O mês do Ramadão[1] é aquele no qual foi revelado o Alcorão como orientação para a humanidade, e evidências da orientação e o divisor (entre a verdade e a falsidade). Portanto, aqueles que presenciarem o mês (do Ramadão), que jejuem; e quem estiver doente ou em viagem, então os seus dias (de jejum) serão outros. Allah deseja-vos a facilidade e não deseja para vós a dificuldade. E que completais (posteriormente) os dias (não jejuados) e que enalteceis a Allah porque os guiou, e que sejam gratos (a Allah, pelas bênçãos concedidas)


1-  Nome do nono mês do calendário islâmico e vem do árabe “râmd” que significa “temperatura ambiente muito alta”.


Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 138

هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

Esta (revelação) é um esclarecimento para as pessoas (crentes ou não), uma orientação e uma admoestação para os tementes



Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 15

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

Ó vós que recebestes o Livro[1]! Chegou até vós o Nosso mensageiro para esclarecer muito do que vós omitistes do Livro e perdoar muitos (outros das vossas falhas). Sem dúvida chegou até vós, de Allah, uma luz (Muhammad þ) e um livro esclarecedor (Alcorão),


1-  Referência aos judeus e cristãos que creram em ambos os livros: a Torá e o Evangelho.


Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 16

يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Com o qual Allah guia aqueles que seguem o que O satisfaz; e tira (as pessoas) das trevas para a luz com a Sua permissão e os guia ao caminho reto



Capítulo: Surata Al-An’am

Verso : 155

وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

E este livro, revelamo-lo, abençoado; segui-o, pois, e temei-No para que obtenhais (a Sua) misericórdia



Capítulo: Surata Al-A’ráf

Verso : 170

وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

E aqueles que se apegam aos (ensinamentos) do livro e estabelecem as orações (nas suas vidas), sem dúvida não faremos ser perdida a recompensa dos benfeitores (que incentivam o bem)



Capítulo: Surata Al-A’ráf

Verso : 203

وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

E quando tu (Muhammad þ) não lhes trazes um sinal[1], dizem (em escárnio): “Por que tu não inventas (algo)?”. Diz: “Eu sigo apenas o que me é revelado do meu Senhor”. Estes são esclarecimentos do vosso Senhor e orientação e misericórdia para um povo que crê


1-  Um milagre ou um versículo desta revelação.


Capítulo: Surata Yussef

Verso : 2

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Nós revelámos (estes versículos) na forma de um alcorão em árabe[1], para que vós possais então entendê-lo


1-  Esta revelação para a humanidade, chamada de Alcorão, foi revelada em um idioma bem específico: o árabe falado pela tribo dos Quraich em Makkah, com todas as suas particularidades e nuances. Esse idioma é o que se chama por árabe “fússha”, normalmente traduzido por “árabe clássico”. Existem algumas palavras no texto do Alcorão em outros idiomas, mas são palavras já arabizadas e de uso corrente dos Quraich no seu dia a dia. Logo, o Alcorão revelado é somente o texto em árabe. Esse texto é o que se considera as palavras literais de Allah reveladas ao profeta Muhammad þ, e são um milagre linguístico e literário e não esta tradução, por exemplo. Esta tradução procura aproximar os significados dos versículos revelados e não é um milagre literário e nem linguístico. Para se entender profundamente a mensagem do Islão, é necessário o estudo dos versículos deste Alcorão em sua língua original com os contextos nos quais foram revelados. É a isto que se refere este versículo. A escolha do idioma árabe por Allah deve-se à facilidade da aprendizagem desse idioma e ao mesmo tempo pela sua riqueza, os seus requintes de beleza e retórica que fazem do árabe clássico o idioma preparado por Allah para receber a última revelação para toda a humanidade e a última até o Dia do Juízo Final. Além disso, o idioma árabe será o idioma falado também no Paraíso.


Capítulo: Surata Yussef

Verso : 111

لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Certamente, nas histórias deles (de outros povos) há exemplos para aqueles que raciocinam. (Este Alcorão) não é uma narrativa inventada. Ele é na verdade a confirmação do que veio anteriormente e uma explicação detalhada sobre tudo, e uma orientação e misericórdia para aqueles que creem



Capítulo: Surata Ibrahim

Verso : 1

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Alif, Lam, Ra. Um livro que revelámos a ti (Muhammad þ) para tirar as pessoas das trevas (e levá-las) para a luz, com a anuência do teu Senhor, ao caminho do Poderoso, do Louvado,



Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 64

وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

E nós não te enviámos o livro (Muhammad þ) senão para esclarecer (aos incrédulos) sobre o que discordam, e (enviámo-lo) como orientação e misericórdia para os crentes



Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 89

وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

E (lembra-te) do dia em que enviaremos a cada comunidade uma testemunha contra eles dentre eles mesmos[1], e te trouxermos, (ó Muhammad þ), como uma testemunha contra essas pessoas. E Nós enviámos-te o Livro como uma explicação clara para todas as coisas, e como orientação, misericórdia e boas novas para os muçulmanos


1-  Referência ao dia do Juízo, quando os profetas serão enviados para testemunhar contra aqueles que os rechaçaram e não aceitaram a revelação.


Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 102

قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

Diz: “O Espírito Santo[1] o trouxe do vosso Senhor com a verdade para estabelecer aqueles que acreditam e como uma orientação e boas notícias para os muçulmanos”


1-  Novamente, referência ao anjo Gabriel.


Capítulo: Surata Al-Issrá

Verso : 9

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

Este Alcorão guia para o que é mais correto e traz boas novas aos crentes que praticam as boas obras de que terão uma grande recompensa



Capítulo: Surata Al-Hajj

Verso : 16

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ

Desta forma Nós o revelámos (este Alcorão), em versículos claros, e Allah guia quem Ele deseja



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 1

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

Tā Sīn. Estes são os versículos do Alcorão, (versículos) de um livro claro



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 2

هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Orientação e alvíssaras para os crentes (nessa revelação e no profeta Muhammad),



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 76

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Certamente, este Alcorão narra aos filhos de Israel a maioria das coisas sobre as quais eles discordam



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 77

وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

E, de facto, (este Alcorão) é uma orientação e uma misericórdia para os crentes



Capítulo: Surata Luqmán [1]

Verso : 2

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

Estes são os versículos do Livro (cheio de) sabedoria



Capítulo: Surata Luqmán [1]

Verso : 3

هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ

Orientação e misericórdia para os que praticam o bem



Capítulo: Surata Sabá

Verso : 6

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

E aqueles que obtiveram o conhecimento veem que o que te foi revelado do teu Senhor, é a verdade e orienta para o caminho do Poderoso Allah, o Louvável



Capítulo: Surata Sád [1]

Verso : 29

كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Este é um livro abençoado que revelámos a ti (Muhammad þ), para que meditem sobre os seus versículos, e para que reflitam os de discernimento



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 44

وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

E se tivéssemos feito dele um Alcorão em outra língua, eles (os incrédulos) teriam dito: “Por que as suas palavras não são explicadas detalhadamente? (Diriam: “uma revelação) estrangeira e (um profeta) árabe?”. Diz: “Ele é, para os que creem, uma orientação e cura para, mas para aqueles que não creem, há surdez em seus ouvidos, e (este) é para eles, obscuro”. Eles são como se fossem chamados de um lugar distante (e, portanto, não podem atender ao chamado)



Capítulo: Surata Al-Jáçiah

Verso : 11

هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

Este (Alcorão) é orientação. E para aqueles que negam os versículos do seu Senhor haverá um castigo de tormento doloroso



Capítulo: Surata Al-Jáçiah

Verso : 20

هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Este (Alcorão) é o esclarecimento e a iluminação para as pessoas, uma orientação e uma misericórdia para um povo que tem certeza (da sua fé)



Capítulo: Surata Al-Hadíd

Verso : 9

هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

É Ele Quem revela ao Seu servo (o profeta Muhammad þ) sinais claros, para tirar-vos das trevas para a luz. E Allah é, para convoco Complacente, Misericordiosíssimo



Capítulo: Surata Al-Jinn

Verso : 1

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا

Diz (Muhammad þ) que: “foi-me revelado que um grupo de génios[1] escutou (a recitação do Alcorão), e que então disseram (aos seus semelhantes): ‘Certamente, nós ouvimos uma recitação admiravelmente maravilhosa”


1-  Génio, do árabe “jinn”. Uma criação de Allah que vive numa realidade diferente da nossa, como os anjos que também têm o seu próprio reino e características. Os génios são criaturas criadas do fogo, têm vontade própria, (diferente dos anjos que só agem de acordo com o que lhes é ordenado por Allah), podem ser crentes ou não e podem influenciar a nossa realidade, ainda que lhes seja proibido fazê-lo. A revelação do Islão veio para ambos os universos, o dos humanos e o dos génios, daí o assunto desta Surata.