Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 10
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Wir haben Euch wahrhaftig ein Buch herabgesandt, in dem Eure Ermahnung[1] steht. Wollt Ihr nicht begreifen?
1- - Alternativ: „in dem Ihr erwähnt werdet“, da ar. ḏikr ‚Erinnerung‘, ‚Erwähnung‘ oder ‚Ermahnung‘ bedeuten kann.
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 50
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Und dies (der Koran) ist eine gesegnete Ermahnung, die Wir herabgesandt haben. Wollt Ihr dies etwa leugnen?
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 50
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Verso : 16
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
Und so sandten Wir ihn (den Koran) als klare Zeichen herab, da Allah rechtleitet, wen Er will
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Número del verso : 16
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nūr
Verso : 34
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Und Wir haben zu Euch verdeutlichende Verse herabgesandt und ein Gleichnis derjenigen, die vor Euch dahingeschieden sind, und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen
Informar sobre un error
Die Sure an-Nūr
Número del verso : 34
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nūr
Verso : 46
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Wir haben gewiss verdeutlichende Verse herabgesandt. Und Allah leitet, wen Er will, auf einen geraden Weg
Informar sobre un error
Die Sure an-Nūr
Número del verso : 46
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Furqān
Verso : 6
قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Sag: „Sie hat derjenige herabgesandt, der das Verborgene in den Himmeln und auf Erden kennt. Er ist ja vergebend und barmherzig.“
Informar sobre un error
Die Sure al-Furqān
Número del verso : 6
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Und er (der Koran) ist wahrhaftig das vom Herrn der Welt Herabgesandte,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 192
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
mit ihm kam der vertrauenswürdige Geist (Gabriel) herab,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 193
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 194
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
zu Deinem Herzen, damit Du (Muhammad) einer der Warner seist,
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 194
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Verso : 195
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
in deutlicher arabischer Sprache
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
Número del verso : 195
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Qaṣaṣ
Verso : 86
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ
Und Du hast nicht darauf gehofft, dass Dir das Buch zugeworfen wird; vielmehr geschah dies allein aus einer Barmherzigkeit Deines Herrn. So sei also den Glaubensleugnern kein Helfer!
Informar sobre un error
Die Sure al-Qaṣaṣ
Número del verso : 86
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʿAnkabūt
Verso : 51
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Genügt es ihnen denn nicht, dass Wir Dir das Buch herabgesandt haben, das ihnen vorgetragen wird? Darin liegt gewiss eine Barmherzigkeit und Ermahnung für Leute, die glauben
Informar sobre un error
Die Sure al-ʿAnkabūt
Número del verso : 51
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure as-Saǧda
Verso : 2
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eine Herabsendung des Buches, an dem kein Zweifel ist, vom Herrn der Welten
Informar sobre un error
Die Sure as-Saǧda
Número del verso : 2
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fāṭir
Verso : 31
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Und das, was Wir Dir (Muhammad) vom Buch offenbart haben, ist die Wahrheit, die bestätigt, was vor ihm (an Offenbarung) war. Allah kennt ja gewiss Seine Diener gut und durchschaut sie
Informar sobre un error
Die Sure Fāṭir
Número del verso : 31
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Yāsīn
Verso : 5
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
als eine Herabsendung des Ehrwürdigen und Barmherzigen,
Informar sobre un error
Die Sure Yāsīn
Número del verso : 5
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṣād
Verso : 29
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Ein Buch, das Wir zu Dir (Muhammad) herabgesandt haben, es ist gesegnet, damit sie über seine Verse nachsinnen und sich die Verständigen erinnern.[1]
1- - Alternativ zu „erinnern“: „ermahnen lassen“.
Informar sobre un error
Die Sure Ṣād
Número del verso : 29
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zumar
Verso : 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Die Herabsendung des Buches von Allah, dem Ehrwürdigen und Weisen
Informar sobre un error
Die Sure az-Zumar
Número del verso : 1
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zumar
Verso : 2
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ
Wir haben zu Dir (Muhammad) wahrhaftig das Buch mit der Wahrheit herabgesagt, also diene Allah aufrichtig gegenüber Ihm in der Religion,
Informar sobre un error
Die Sure az-Zumar
Número del verso : 2
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zumar
Verso : 23
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ
Allah sandte das beste Wort herab, ein Buch mit sich ähnelnden, paarweise angeordneten (Versen),[1] bei denen diejenigen eine Gänsehaut bekommen, die ihren Herrn fürchten, sodann erweicht ihre Haut und ihre Herzen zum Gedenken Allahs hin. Jenes ist Allahs Rechtleitung, mit der Er rechtleitet, wen Er will. Und wen Allah fehlleitet, der hat keinen Führer mehr
1- - Zu den sich ähnelnden Versen s. a. Vers 3:7. Das Wort maṯānī kann ‚paarweise‘ bedeuten oder ‚lobpreisend‘. Paarweise bedeutet etwa, dass sich warnende Verse mit Hoffnung verheißenden Versen abwechseln, oder auch, dass sich die Verse gegenseitig ergänzen.
Informar sobre un error
Die Sure az-Zumar
Número del verso : 23
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zumar
Verso : 41
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Wir haben Dir (Muhammad) wahrhaftig das Buch für die Menschen mit der Wahrheit herabgesandt. Wer also rechtgeleitet ist, dem nützt dies selbst. Und wer abirrt, der irrt nur zu seinem Schaden ab. Und Du bist nicht ihr Sachwalter
Informar sobre un error
Die Sure az-Zumar
Número del verso : 41
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ġāfir
Verso : 2
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Die Herabsendung des Buches von Allah, dem Ehrwürdigen und Allwissenden,
Informar sobre un error
Die Sure Ġāfir
Número del verso : 2
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fuṣṣilat
Verso : 2
تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
(Der Koran ist) eine Herabsendung vom Allerbarmer und Barmherzigen
Informar sobre un error
Die Sure Fuṣṣilat
Número del verso : 2
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fuṣṣilat
Verso : 3
كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Ein Buch, dessen Verse ausführlich dargelegt sind, als arabischer Koran für Leute, die wissen,
Informar sobre un error
Die Sure Fuṣṣilat
Número del verso : 3
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fuṣṣilat
Verso : 4
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
als Verkünder und Warner. Doch die meisten von ihnen wandten sich ab und werden daher nicht hören
Informar sobre un error
Die Sure Fuṣṣilat
Número del verso : 4
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fuṣṣilat
Verso : 41
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ
Diejenigen, die die Ermahnung (den Koran) leugnen, (sind zunichte) – und er ist gewiss ein edles Buch,
Informar sobre un error
Die Sure Fuṣṣilat
Número del verso : 41
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Fuṣṣilat
Verso : 42
لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ
an ihn kommt das Nichtige weder von vorn noch von hinten heran; er ist eine Herabsendung eines Weisen und Lobenswerten
Informar sobre un error
Die Sure Fuṣṣilat
Número del verso : 42
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šūrā
Verso : 17
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
Allah ist derjenige, der das Buch mit der Wahrheit und der Waage[1] herabsandte. Und woher willst Du es wissen? Vielleicht ist die (letzte) Stunde ja schon nahe?
1- - Mit der Waage ist die Gerechtigkeit gemeint, es könnte auch eine Überleitung zum Tag der Auferstehung sein, an dem die Taten gewogen werden.
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šūrā
Número del verso : 17
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure aš-Šūrā
Verso : 52
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Und so haben Wir Dir (Muha-mmad) einen Geist von Unserer Sache[1] offenbart. Du hast weder gewusst, was das Buch noch der Glaube ist. Vielmehr haben Wir es zu einem Licht gemacht, durch das Wir denjenigen Unserer Diener leiten, den Wir wollen. Und Du führst wahrhaftig auf einen geraden Weg,
1- - Alternative Übersetzung „einen Geist auf Unser Geheiß offenbart“. Mit dem „Geist“ ist hier der Koran gemeint.
Informar sobre un error
Die Sure aš-Šūrā
Número del verso : 52
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zuḫruf
Verso : 1
Informar sobre un error
Die Sure az-Zuḫruf
Número del verso : 1
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure az-Zuḫruf
Verso : 2
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Beim deutlichen Buch!
Informar sobre un error
Die Sure az-Zuḫruf
Número del verso : 2
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error