Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
And water poured out
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
And fruit, abundant [and varied],
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Neither limited [to season] nor forbidden,
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 33
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
And [upon] beds raised high.
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 34
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 35
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
And made them virgins,
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 36
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Devoted [to their husbands] and of equal age,
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 37
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑WĀQI‘AH
Verso : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
For the companions of the right [who are]
Informar sobre un error
AL‑WĀQI‘AH
Número del verso : 38
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤADEED
Verso : 21
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Race [i.e., compete] toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in AllŒh and His messengers. That is the bounty of AllŒh which He gives to whom He wills, and AllŒh is the possessor of great bounty.
Informar sobre un error
AL‑ḤADEED
Número del verso : 21
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤĀQQAH
Verso : 22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
In an elevated garden,
Informar sobre un error
AL‑ḤĀQQAH
Número del verso : 22
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑ḤĀQQAH
Verso : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Its [fruit] to be picked hanging near.
Informar sobre un error
AL‑ḤĀQQAH
Número del verso : 23
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 12
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 13
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 14
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 14
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 15
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 15
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 16
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 16
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 17
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 17
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 18
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 18
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 19
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 19
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 20
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 20
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 21
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 21
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑INSĀN
Verso : 22
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
Informar sobre un error
AL‑INSĀN
Número del verso : 22
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Indeed, for the righteous is attainment[1] –
1- Of security, success and reward, including escape and safety from Hell.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 31
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gardens and grapevines.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
And full-breasted [companions] of equal age.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 33
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
And a full cup.[1]
1- Of wine which is delicious and does not intoxicate.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 34
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
No ill speech will they hear therein or any falsehood –
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 35
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,[1]
1- i.e., as a result of both their own righteous deeds and the limitless generosity of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ). Another meaning is "a gift calculated [to be adequate]."
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 36
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑MUṬAFFIFEEN
Verso : 25
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
They will be given to drink [pure] wine[1] [which was] sealed.
1- Which is delicious and does not intoxicate.
Informar sobre un error
AL‑MUṬAFFIFEEN
Número del verso : 25
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL‑MUṬAFFIFEEN
Verso : 26
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
The last of it[1] is musk. So for this let the competitors compete.
1- i.e., its lingering odor.
Informar sobre un error
AL‑MUṬAFFIFEEN
Número del verso : 26
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error