Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 42
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 43
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 44
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 44
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 45
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 45
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 46
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
So the magicians fell down in prostration [to AllŒh].
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 46
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 47
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 47
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
The Lord of Moses and Aaron."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 48
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 49
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
[Pharaoh] said, "You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 49
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 50
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 50
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 51
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 51
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 52
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 52
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 53
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Then Pharaoh sent among the cities gatherers[1]
1- Recruiters of an army to prevent the emigration of the Children of Israel.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 53
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
[And said], "Indeed, those are but a small band,
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 54
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 55
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
And indeed, they are enraging us,
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 55
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
And indeed, we are a cautious society..."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 56
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 57
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
So We removed them from gardens and springs
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 57
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 58
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
And treasures and honorable station[1] –
1- AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ) caused them to abandon their wealth and property in pursuit of the Israelites.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 58
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 59
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 59
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 60
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
So they pursued them at sunrise.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 60
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 61
فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 61
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 62
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 62
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 63
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 63
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 64
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 64
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 65
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
And We saved Moses and those with him, all together.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 65
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 66
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Then We drowned the others.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 66
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
ASH-SHU‘ARĀ’
Verso : 67
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Informar sobre un error
ASH-SHU‘ARĀ’
Número del verso : 67
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 7
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 7
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 8
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is AllŒh, Lord of the worlds.
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 8
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 9
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
O Moses, indeed it is I – AllŒh, the Exalted in Might, the Wise."
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 9
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NAML
Verso : 10
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return.[1] [AllŒh said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
1- Or "did not look back."
Informar sobre un error
AN-NAML
Número del verso : 10
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error