Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

„Geh zum Pharao, denn er hat (das Maß) überschritten!



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Und sag: ‚Liegt Dir etwas daran, Dich zu läutern?



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Und, dass ich Dich (zum Glauben) leite, sodass Du ehrfürchtig wirst?‘“



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Sodann zeigte er ihm das größte Zeichen



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Doch er leugnete (es) und widersetzte sich,



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

dann wandte er sich eilends um,



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

versammelte (die Seinen) und rief,



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

indem er sagte: „Ich bin Euer höchster Herr!“



Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Da packte ihn Allah als warnendes Beispiel für die Letzte und Erste (Strafe).[1]


1- - Hier sind zwei Deutungen möglich: (1) die erste Strafe (das Ertrinken) und die letzte Strafe (die Hölle), (2) die erste Behauptung „Kennt ihr einen Herrn außer minuscle?“ (Vers 26:39) und „ich bin Euer höchster Herr“.


Capítulo: Die Sure an-Nāziʿāt

Verso : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Darin ist gewiss eine Lehre für den, der (Allah gegenüber) ehrfürchtig ist