Capítulo: Surata Al-Híjr

Verso : 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

E um estrondo alcançou-os ao nascer do sol



Capítulo: Surata Al-Híjr

Verso : 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

Nós revirámos (a cidade) e a lançámos sobre eles. E fizemos precipitar sobre eles pedras de barro cozido[1]


1-  As mesmas pedras que foram lançadas sobre o exército de elefantes de Abraha, que atacou Makkah no ano do nascimento do profeta Muhammad þ. Ver Surata 105 deste Alcorão, O Elefante.


Capítulo: Surata Al-Híjr

Verso : 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Há nisso sinais para aqueles que discernem



Capítulo: Surata Al-Híjr

Verso : 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

E (estas cidades) estão num caminho[1] permanente (conhecido)


1-  Este caminho mencionado é o caminho que o clã de Quraich fazia até às terras da Síria (histórica), próximo ao Mar Morto, quando iam em caravanas mercantis todos os anos. Alguns arqueólogos situam a cidade de Sodoma e Gomorra naquela região.


Capítulo: Surata Al-Híjr

Verso : 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Há nisso um sinal para os crentes



Capítulo: Surata Al-Anbiá

Verso : 74

وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ

E a Ló, concedemos julgamento e sabedoria. E o resgatámos da cidade que praticava perversões[1]. Em verdade, eles eram um povo malévolo e obsceno


1-  A prática do homossexualismo, como já visto em Suratas anteriores.


Capítulo: Surata Al-Anbiá

Verso : 75

وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

E o acolhemos na Nossa misericórdia; ele era, sem dúvida, um dos justos



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 160

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

O povo de Ló negou os mensageiros



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 161

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Quando o seu irmão Ló lhes disse (os incrédulos da seu povo): “Não temeis (a Allah)?”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 162

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

“Verdadeiramente, sou para vós um fiel mensageiro”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 163

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

“Então, temei a Allah e obedecei-me”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 164

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

“Eu não vos peço recompensa. A minha recompensa é apenas a do Senhor dos universos”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 165

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

“Vós aproximai-vos dos homens (e não das mulheres para manter relações sexuais), dentre todos os humanos?”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

“Vós deixais o que o seu Senhor criou para vós como esposas? Vós realmente sois um povo transgressor”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 167

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

Disseram: “Se vós não deixardes disso, Ló, certamente, sereis um dos expulsos (da nossa sociedade)”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Disse (Ló): “Verdadeiramente, eu sou um dos que detestam e rejeitam o que vós fazeis”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

(E suplicou Ló): “Senhor meu! Livrai-me e à minha família do que eles fazem”



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 170

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

E salvámo-lo e a toda a sua família,



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Exceto a uma senhora de idade[1] que estava entre aqueles que ficaram para trás


1-  A esposa de Ló, que corroborava o que o seu povo fazia.


Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Em seguida, destruímos os demais



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

E fizemos chover sobre eles (pedras); que terrível foi a chuva daqueles que foram advertidos (e rejeitaram a admoestação)



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Verdadeiramente, nisto há um sinal, mas a maioria deles não é crente



Capítulo: Surata Ach-Chu´ará

Verso : 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

E, certamente, o teu Senhor, Ele é o Todo-Poderoso, o Misericordiosíssimo (para com os crentes no dia do juízo)



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 54

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

E (menciona, Muhammad þ) Ló, quando ele disse ao seu povo: “Vós cometeis a obscenidade sabendo (que é uma péssima ação)”



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 55

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

“Vós (homens) aproximai-vos dos homens com desejo ao invés das mulheres? Na verdade, vós sois um povo ignorante”



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 56

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

E a resposta do seu povo não foi senão dizerem: “Expulsem a família de Ló da sua cidade. Eles são pessoas que buscam purificar-se”



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 57

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

E salvámo-lo e à sua família, exceto à sua esposa; nós determinámos que ela estaria entre os que ficariam para trás



Capítulo: Surata An-Naml

Verso : 58

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

E fizemos com que chovesse sobre eles uma chuva (de pedras). Terrível foi a chuva para os que foram advertidos



Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 26

۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

E Ló acreditou nele (em Abraão), e (Abraão) disse: “Eu emigrarei pelo meu Senhor[1]. Ele é o Todo-Poderoso, o Sapientíssimo”


1-  Dizem os historiadores que emigraram para a cidade de Kútha, nos arredores de Kúfa, atual Iraque, e de lá para a região do Chám, atual Síria, Líbano, Jordânia, Palestina, parte do leste do Iraque e parte do norte da Arábia Saudita.


Capítulo: Surata Al-Anqabút

Verso : 31

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

E quando os Nossos mensageiros vieram até Abraão com boas novas, disseram: “Certamente, destruiremos o povo desta cidade, pois os seus habitantes são injustos (por praticarem as obscenidades que praticavam)”