Capítulo:
Die Sure Qāf
Verso : 30
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Am Tag, da Wir zur Hölle sagen: „Bist Du schon voll?“, worauf sie antwortet: „Gibt es noch mehr?“
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Sie sind) in Glutwind und Sud,
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 42
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
und Schatten aus Rauch,
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 43
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
weder kühl noch edel
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 44
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Und dann, o Ihr leugnerischen Abgeirrten,
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 51
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
werdet Ihr gewiss vom Baum Zaqqūm[1] essen
1- - Ein Baum in der Hölle, siehe Verse 37:62– 66, 44:43– 46.
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 52
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
und damit wahrhaftig die Bäuche füllen.“
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 53
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Sodann werden sie danach vom Sud trinken
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 54
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
und wie Gierige saufen
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 55
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Wāqiʿa
Verso : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Das ist ihre Bleibe am Tag der Abrechnung
Informar sobre un error
Die Sure al-Wāqiʿa
Número del verso : 56
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure at-Taḥrīm
Verso : 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
O Ihr, die Ihr bereits glaubt, schützt Euch selbst und Eure Familien vor einem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind. Über ihm drohen grobe, kräftige Engel, die Allah nicht in dem zuwiderhandeln, was Er ihnen gebietet, und die tun, was ihnen geheißen wird
Informar sobre un error
Die Sure at-Taḥrīm
Número del verso : 6
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mulk
Verso : 6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Und denen, die ihren Herrn verleugnen, gebührt die Strafe der Hölle. Ein schlimmes Ende!
Informar sobre un error
Die Sure al-Mulk
Número del verso : 6
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mulk
Verso : 7
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Wenn sie (die Leugner) in sie (die Hölle) geworfen werden, hören sie sie aufbrausend ächzen
Informar sobre un error
Die Sure al-Mulk
Número del verso : 7
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mulk
Verso : 8
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Sie (die Hölle) zerspringt beinahe vor Zorn. Jedes Mal, wenn in sie eine Schar geschleudert wird, fragen sie (die Hölleninsassen) ihre (der Hölle) Wächter: „Hat Euch denn kein Warner aufgesucht?“
Informar sobre un error
Die Sure al-Mulk
Número del verso : 8
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥāqqa
Verso : 31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Dann lasst ihn in der Hölle schmoren!
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥāqqa
Número del verso : 31
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥāqqa
Verso : 32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Sodann in Ketten von siebzig Ellen Länge führt ihn ab!
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥāqqa
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Maʿāriǧ
Verso : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Doch nein, sie (die Hölle) ist gewiss eine Flamme,
Informar sobre un error
Die Sure al-Maʿāriǧ
Número del verso : 15
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Maʿāriǧ
Verso : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
die das weiche Fleisch herausreißt,
Informar sobre un error
Die Sure al-Maʿāriǧ
Número del verso : 16
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Maʿāriǧ
Verso : 17
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
die den ruft, der sich (vom Glauben) abwandte,
Informar sobre un error
Die Sure al-Maʿāriǧ
Número del verso : 17
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Maʿāriǧ
Verso : 18
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
und (alle Hölleninsassen) vereint und aufnimmt
Informar sobre un error
Die Sure al-Maʿāriǧ
Número del verso : 18
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Muddaṯṯir
Verso : 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ich werde ihn der sengenden Glut aussetzen!
Informar sobre un error
Die Sure al-Muddaṯṯir
Número del verso : 26
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Muddaṯṯir
Verso : 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Und woher solltest Du wissen, was die sengende Glut ist?
Informar sobre un error
Die Sure al-Muddaṯṯir
Número del verso : 27
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Muddaṯṯir
Verso : 28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Sie lässt nichts bestehen und verschont nichts,
Informar sobre un error
Die Sure al-Muddaṯṯir
Número del verso : 28
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Muddaṯṯir
Verso : 29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
sie versengt die Haut
Informar sobre un error
Die Sure al-Muddaṯṯir
Número del verso : 29
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾInsān
Verso : 4
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Wir haben für die Glaubensleugner gewiss Ketten, Halseisen und loderndes Höllenfeuer vorbereitet
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾInsān
Número del verso : 4
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mursalāt
Verso : 30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Geht zu einem Schatten mit drei Säulen,
Informar sobre un error
Die Sure al-Mursalāt
Número del verso : 30
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mursalāt
Verso : 31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
der weder (kühlen) Schatten spendet noch gegen die Flammen nützt
Informar sobre un error
Die Sure al-Mursalāt
Número del verso : 31
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mursalāt
Verso : 32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Sie (die Hölle) schleudert wahrhaftig Funken gleich Palästen,
Informar sobre un error
Die Sure al-Mursalāt
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Mursalāt
Verso : 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
als wären sie (die Funken) Bronzetaue.[1]
1- - Alternative Übersetzung: als wären sie dunkle (bzw. orange-gelbe) Kamele.
Informar sobre un error
Die Sure al-Mursalāt
Número del verso : 33
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nabaʾ
Verso : 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Die Hölle ist gewiss bereits ein lauernder Ort,[1]
1- - Alternativ: Ein Beobachtungspunkt, weil die Gläubigen auf dem Weg ins Paradies über den Höllenpfad in die Hölle hinabblicken.
Informar sobre un error
Die Sure an-Nabaʾ
Número del verso : 21
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error