Capítulo: Surata Fátir

Verso : 13

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ

Ele faz a noite entrar no dia e o dia na noite, e submeteu o sol e a lua (à Sua vontade); cada um segue seu curso para um prazo pré-determinado. Esse é Allah, seu Senhor. D’Ele é (toda a) soberania, e aqueles que vocês invocam além d’Ele não possuem nem a membrana de uma semente de tâmara



Capítulo: Surata Fátir

Verso : 41

۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

Na verdade, Allah sustenta os céus e a terra para que não se desviem (de seu curso natural). E se eles se desviassem, ninguém poderia sustentá-los, depois d’Ele. Ele é Tolerante, Perdoador



Capítulo: Surata Yá Sin

Verso : 37

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

E um sinal para eles é a noite: dela retiramos o dia e logo estão (novamente) em trevas



Capítulo: Surata Yá Sin

Verso : 38

وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

E o sol percorre (seu curso) até um local determinado[1]; esse é o parâmetro (determinado) pelo Todo-Poderoso, o Onisciente


1-  Onde deixará de seguir seu curso e parará totalmente. Este dia é o dia do Juízo Final.


Capítulo: Surata Yá Sin

Verso : 39

وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

E para a lua, estabelecemos fases, até que (em sua última fase) passe a ser como um cacho antigo (sem as folhas curvadas da palmeira)



Capítulo: Surata Yá Sin

Verso : 40

لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

Não é dado (permitido) ao sol alcançar a lua, nem à noite alcançar o dia; cada um, em uma órbita, (segue) navegando[1]


1-  Podemos dizer que Allah criou as leis da física e da natureza, que proporcionam esse equilíbrio, permitem que a vida seja possível aqui na terra e que, de acordo com essas leis, o processo do dia e da noite permanecesse coeso e possível.


Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

Nós adornamos o céu deste mundo com adornos dos astros



Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 7

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

E como proteção contra todo satanás rebelde



Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

Eles não podem ouvir a assembleia mais alta (dos anjos) e são atingidos de todos os lados[1],


1-  Alguns gênios tentam ouvir os decretos de Allah nos céus, tentando se aproximar dos anjos para tal, mas não conseguem, pois são atingidos por Allah de todos os lados, sendo impedidos de chegarem até o mais alto dos céus.


Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 9

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

Repelidos. E terão um castigo perpétuo



Capítulo: Surata As-Safát

Verso : 10

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

Exceto aquele que capta (alguma informação) furtivamente e então uma chama brilhante e penetrante o atinge



Capítulo: Surata Az-Zúmar

Verso : 5

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

(Ele) Criou os céus e a terra com a verdade. (Ele) Envolve a noite no dia e envolve[1] o dia na noite. E submeteu o sol e a lua (à Sua vontade); cada um deles percorre por seu curso por um período pré-determinado. Saiba, Ele é o Poderosíssimo, o Perdoador


1-  O verbo em árabe aqui é “yukáwwiru”, que tem a origem no substantivo “kúrah” que significa “esfera” ou “esférico”, o que nos faz entender que a noite e o dia se envolvem de maneira “esférica”. O que é uma comprovação da esfericidade do planeta terra.


Capítulo: Surata Gháfir

Verso : 57

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

A criação dos céus e da terra é mais grandiosa que a criação dos humanos, mas a maioria das pessoas não sabe



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 37

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

E dentre Seus sinais estão a noite, o dia, o sol e a lua[1]. Não se prostrem nem ao sol e nem à lua, mas prostrem-se (somente) a Allah, que os criou, se é a Ele que adoram


1-  Dentre os muitos fenômenos da natureza que nos indicam o quão Magnânimo é Allah, o Criador dos universos, Sua força, sabedoria e poder, está a alternância do dia e da noite que permite a vida na terra, e o sol e a lua, que se não estivessem meticulosamente onde estão, isso impossibilitaria também o desenvolvimento de vida e sua adaptação no ecossistema extremamente vulnerável e delicado que temos. A maneira em que Allah criou as leis da física e da natureza desde o início do universo e Sua manutenção são imprescindíveis para vida e o bem-estar de Suas criaturas, e ponderar sobre o dia e a noite, o sol e a lua, nos esclarece e nos mostra Quem adoramos, a Quem imploramos ajuda.


Capítulo: Surata Ach-Chúra

Verso : 5

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Quase que os céus[1] se fendem por cima (das terras). E os anjos glorificam com louvores ao seu Senhor e pedem perdão por aqueles que estão na terra. Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no dia do juízo)


1-  Por causa da grandeza e magnitude de Allah.


Capítulo: Surata Qáf 

Verso : 6

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Não olham eles para o céu acima deles, como o fizemos e o adornamos, sem falhas?



Capítulo: Surata Adh-Dhariyát

Verso : 22

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

E no céu está o seu sustento e o que lhes foi prometido[1]


1-  Referência às chuvas que fazem com que as plantações brotem, trazendo o sustento para as pessoas.


Capítulo: Surata Adh-Dhariyát

Verso : 47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

E construímos o céu com (Nosso) poder e Nós o expandimos[1]


1-  E como prova de que este Alcorão é de Allah, o Altíssimo, o Criador dos universos, na ciência atual, muito é dito que o universo começou a expandir a partir do Big Bang, da grande explosão, como citado na surata 21, versículo 30, e a partir de aí começou a se expandir e segue se expandindo até hoje e assim vai continuar até o fim dos tempos, no Dia do Juízo. Não sabemos ainda como, nem qual é a força que faz com que este universo se expanda, e nem aqui conjecturamos, mas afirmamos que ele se expande com a anuência e pela vontade de Allah, o Todo Poderoso, e continuamos buscando e tentando entender como isso se dá na natureza. O fato de atribuirmos a Allah a razão pela qual algo acontece não significa, de nenhuma forma, que não continuemos a buscar pelo conhecimento por trás de determinado fenômeno, desenvolvendo ainda mais a ciência e o conhecimento da humanidade, como nos ensina o nosso profeta Muhammad þ. Mas são em versículos como este que vemos que essa mensagem vem de Allah, sem nenhuma dúvida.


Capítulo: Surata An-Najm

Verso : 26

۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

E quantos anjos há nos céus, cuja intercessão de nada adianta, exceto depois que Allah conceder permissão àquele que Ele deseja e aprova!



Capítulo: Surata Ar-Rahmán

Verso : 5

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

O sol e a lua (se movem em suas órbitas) com precisão,



Capítulo: Surata Ar-Rahmán

Verso : 7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

E o céu, Ele o ergueu e estabeleceu o equilíbrio (da justiça),



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 75

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Então, eu juro pela posição das estrelas



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

E isso é, certamente, um juramento grandioso, se vocês soubessem!



Capítulo: Surata Al-Mulk

Verso : 5

وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

Por certo, embelezamos o céu desta Terra com lâmpadas (estrelas luminosas), e (com suas chamas) atiramos contra os demônios; e asseguramos a eles o castigo do fogo mais intenso



Capítulo: Surata Nuh

Verso : 15

أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا

Acaso não percebem como Allah criou sete céus, uns sobre os outros,



Capítulo: Surata Nuh

Verso : 16

وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا

E neles fez a lua resplandecente e o sol como uma lâmpada[1]?


1-  A diferença mencionada entre os astros surpreende; usando a palavra “siráj”, uma lâmpada, uma tocha incandescente, pois produz luz, enquanto a lua somente brilha, pois reflete a luz que vem do sol.


Capítulo: Surata Al-Jinn

Verso : 8

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا

‘E (os gênios disseram ainda) que nós nos voltamos para os céus (em busca de revelações e benefícios), mas o encontramos cheio de guardiões severos e de chamas ardentes’;



Capítulo: Surata Al-Jinn

Verso : 9

وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا

E que: ‘nós sentávamos próximos (dos céus) a fim de ouvir (informações, revelações); mas quem agora tentar fazê-lo, encontrará uma chama ardente lançada (contra ele)’;



Capítulo: Surata An-Náziát 

Verso : 27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Seriam vocês mais difíceis de serem criados ou os céus? Ele os construiu!



Capítulo: Surata An-Náziát 

Verso : 28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Elevou sua superfície e o modelou em perfeita harmonia!