Español latino
العربية
English
Français
Español latino
Español europeo
Português Do Brasil
Português
Deutsch
فارسی
Hausa
Swahili
English
English
Français
Español latino
Español europeo
Português Do Brasil
Português
Deutsch
فارسی
Hausa
Swahili
Principal
Sobre el centro
Plataforma de traducciones
En vivo
Noor Gallery
Noor Academy
Tienda Noor
Noor applications
Servicios para desarrolladores
Contáctenos
esos que, cuando se ven afectados por una calamidad,
Esos a quienes algunos dijeron (para asustarlos después de regresar de Uhud):
Y hemos revelado en el Corán, el cual es una cura y misericordia para los creyentes,
¡Gentes!, les ha llegado una exhortación de su Señor,
Diles(a todos los seres humanos,¡oh,Muhammad!)que se alegren del favor y de la misericordia de Dios
Al-lah se complació con los creyentes cuando te juraron fidelidad bajo el árbol (en Hudaibiyah)
"Tanto si hacen una buena acción públicamente o en secreto ..."
"Y que quienes han sido agraciados con la fe y con riquezas ..."
Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) está haber creado para ustedes parejas de su misma
"Diles (¡oh, Muhammad!) a Mis siervos que se han excedido pecando:..."
"Él es Quien ha hecho descender el sosiego en los corazones de los creyentes para..."
"Y si concedemos a los hombres (una bendición como) misericordia, se regocijan de ello..."
"esos que creen y cuyos corazones se tranquilizan con la mención de Dios...”
"pero quien la rechace y se aleje de ella tendrá una vida llena de dificultades ..."
"Si Al-lah hace que te sobrevenga una adversidad, nadie, salvo Él, podrá librarte de ella..."
Y tu Señor te agraciará generosamente y quedarás complacido
No te hemos revelado el Corán (¡oh, Muhammad!) para que te angusties
"Y los afortunados entrarán al Paraíso y allí vivirán para siempre, salvo quienes Dios quiera.."
"Cuando llegue (el Juicio), nadie podrá hablar sin el permiso de Dios..."