Sourate: Surata Jonas

Verset : 54

وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Se cada alma que cometeu uma injustiça possuísse tudo o que está na terra, ela o ofereceria em resgate. Eles esconderão o arrependimento quando virem o castigo, e a questão será decidida entre eles com justiça, e eles (os injustiçados) não serão oprimidos



Sourate: Surata Jonas

Verset : 55

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Sem dúvida, tudo o que está nos céus e na terra pertence a Allah. Certamente, a promessa de Allah é verdadeira, mas a maioria deles não tem conhecimento



Sourate: Surata Jonas

Verset : 56

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Ele dá vida e causa a morte, e a Ele retornarão



Sourate: Surata Jonas

Verset : 57

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Ó humanos! Chegou a vocês uma advertência (esta revelação) do seu Senhor e cura para os corações; uma orientação e uma misericórdia para os crentes



Sourate: Surata Jonas

Verset : 58

قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

Diga: “Pela graça e misericórdia de Allah, por isso se alegrem; isso é melhor do que o que eles acumulam (de riquezas)”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 59

قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ

Diga (Muhammad þ, a esses que rejeitam a mensagem): “Viram o que Allah enviou para vocês como sustento, e vocês tornaram (parte dele) ilícito e (parte dele) lícito?”. Diga: “Allah permitiu que assim fosse feito, ou vocês estão inventando coisas a respeito de Allah?”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 60

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

E o que pensam aqueles que inventam mentiras a respeito de Allah no Dia da Ressurreição? Certamente, Allah é cheio de benesses para as pessoas, mas a maioria delas não agradece



Sourate: Surata Jonas

Verset : 61

وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Você não se envolve em nenhum tema, nem recita qualquer parte do Alcorão, nem praticam vocês qualquer ação, sem que sejamos testemunhas sobre o que fazem estando vocês envolvidos nisso. E nada, mesmo que seja do peso de um átomo, na terra ou no céu, escapa (ao conhecimento) de seu Senhor, nem o que é menor que isso ou maior que isso, absolutamente tudo está registrado em um livro claro



Sourate: Surata Jonas

Verset : 62

أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Certamente, os que são próximos a Allah não temerão (nesta vida) nem ficarão tristes (no dia do Juízo),



Sourate: Surata Jonas

Verset : 63

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Aqueles que creram e temeram (a Allah),



Sourate: Surata Jonas

Verset : 64

لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Para eles há boas notícias nesta vida e na próxima. Não há mudança nas palavras de Allah. Esta é, de fato, a grande vitória



Sourate: Surata Jonas

Verset : 65

وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Não se deixe entristecer pelo que eles dizem. Na verdade, toda a honra e a força pertencem a Allah. Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo



Sourate: Surata Jonas

Verset : 66

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Em verdade, de Allah são (todos) o que estão nos céus e (todos) os que estão na terra. E aqueles que invocam outros, além de Allah, (na verdade) não os seguem. Eles apenas seguem conjecturas, eles somente imaginam (coisas)



Sourate: Surata Jonas

Verset : 67

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Ele é quem fez a noite, para que vocês possam descansar nela, e o dia (onde tudo é) visível. Na verdade, nisso há sinais para um povo que ouve



Sourate: Surata Jonas

Verset : 68

قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Eles dizem: “Allah tomou (para si) um filho[1]”. Glorificado seja Ele! Ele é Autossuficiente! A Ele pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Vocês têm alguma autoridade (ou evidência) sobre isso? Dizem sobre Allah o que vocês não sabem?


1-  Diferente do que muitos podem entender desse versículo, ele não se refere à crença cristã na qual Jesus, filho de Maria, é tido como “filho de Allah”, elevado seja Allah sobre o que dizem os politeístas. Já os pagãos da época do profeta Muhammad þ diziam que os anjos eram as “filhas” de Allah, louvado e elevado seja Allah sobre as falsidades proferidas pelos pagãos e politeístas. Nesse versículo, Allah se desassocia dessa crença e, consequentemente, se desassocia da crença cristã da mesma forma.


Sourate: Surata Jonas

Verset : 69

قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

Diga (Muhammad þ, a esses politeístas): “Aqueles que inventam mentiras sobre Allah não terão sucesso”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 70

مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Eles terão o prazer (somente) nesta vida, depois o retorno será a Nós, e então faremos com que provem o severo castigo por sua incredulidade



Sourate: Surata Jonas

Verset : 71

۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ

E relate a eles a história de Noé, quando ele disse ao seu povo: “Ó meu povo! Se consideram incômodas minha presença e minha lembrança dos sinais de Allah, então em Allah deposito minha confiança. Então, executem seu plano e tragam seus parceiros[1], e não ocultem seus planos. Então, exponham sua decisão a meu respeito e sem demora


1-  O plano se refere à rebeldia do povo de Noé, pois se recusavam a crer nele, veneravam seus ídolos e se recusavam deixá-los para adorar Somente Allah e obedecê-lo. Noé diz que, dessa forma, “já que são assim rebeldes, que sigam seus desejos junto com seus ídolos e façam o que decidirem contra mim e não demorem em fazê-lo, pois em Allah eu deposito minha confiança e nada poderá me atingir senão aquilo que Allah já determinou que vai me atingir”. Noé assim disse, como um desafio e para provar que de nada valeriam seus esforços e sua rebeldia contra a determinação e o poder de Allah.


Sourate: Surata Jonas

Verset : 72

فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Mas se vocês recusarem (meu chamado), eu não pedirei de vocês nenhuma recompensa. Minha recompensa vem somente de Allah, e me foi ordenado ser um dos muçulmanos[1]”


1-  Submisso à vontade de Allah e adorando e venerando somente a Ele, a essência da mensagem do Islam.


Sourate: Surata Jonas

Verset : 73

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

E (seu povo) descreu (em Noé), então Nós o salvamos e a quem estava com ele na arca, e os tornamos sucessores (daqueles que descreram), e afogamos aqueles que desmentiram Nossos sinais. Veja como foi o fim dos que foram admoestados



Sourate: Surata Jonas

Verset : 74

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

E enviamos mensageiros depois dele ao seu povo, trazendo evidências claras. Mas eles não acreditariam no que já haviam negado antes. Assim, selamos os corações dos transgressores



Sourate: Surata Jonas

Verset : 75

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Então, enviamos Moisés e Aarão com Nossos sinais ao Faraó e a seus nobres, mas eles se mostraram arrogantes e foram criminosos



Sourate: Surata Jonas

Verset : 76

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ

Quando a verdade chegou a eles, vinda de Nós, disseram: “Isso é magia óbvia”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 77

قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ

Moisés disse: “Vocês dizem sobre a verdade, quando ela vem até vocês: ‘Isso é magia?’. Os magos não terão sucesso”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 78

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Disseram: “Você veio até nós para nos desviar do que encontramos nossos pais praticando, e para que a grandeza seja para vocês dois (aqui) na terra? Não acreditaremos em vocês dois”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 79

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

E disse o Faraó: “Tragam-me cada mago sábio”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 80

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

E quando os mágicos chegaram, Moisés lhes disse: “Lancem o que vocês têm para lançar[1]”


1-  Os magos, na verdade ilusionistas, tinham cajados e cordas que lançavam ao solo e se “transformavam” em cobras, aranhas etc. As pessoas viam cobras e aranhas, mas aquilo não passava de uma ilusão. Allah deu ao profeta Moisés o poder de superar essas ilusões como um milagre perante um povo que estava altamente influenciado por essas ilusões coletivas. Ele produzia milagres reais, mas sempre os atribuindo ao poder de Allah e não a ele mesmo, e com isso, não só o povo do Faraó aceitou a veracidade da sua profecia, mas também os magos do Faraó a aceitaram caindo em prostração e declarando que aquilo não poderia ser mágica e sim, um sinal divino.


Sourate: Surata Jonas

Verset : 81

فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

E quando lançaram, Moisés disse: “O que vocês trouxeram é mágica. Certamente, Allah a tornará sem efeito. Allah não permite que o trabalho dos corruptos prospere”



Sourate: Surata Jonas

Verset : 82

وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

E Allah estabelece a verdade por Suas palavras, mesmo que os criminosos a detestem



Sourate: Surata Jonas

Verset : 83

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

E ninguém acreditou em Moisés, exceto alguns de seu próprio povo (os filhos de Israel), por medo de que o Faraó e seus nobres os perseguissem. E Faraó era tirânico, soberbo na terra e, certamente, era um dos que exageravam em sua transgressão