Além de ser dos que creem e aconselham uns aos outros a serem pacientes[1] e aconselham uns aos outros a serem misericordiosos (para com todas as criaturas de Allah);[2]
1- A paciência é realizar boas ações de acordo com o Islam mesmo quando a sociedade onde se vive dificulta sua prática. É também ser paciente quanto aos seus próprios desejos que, se satisfeitos de maneira ilícita, podem trazer caos para a sociedade e para o próprio indivíduo.
2- Todos os atos acima descritos só levam ao paraíso se antes tiverem sido feitos com base na crença em Allah e no Dia do Juízo final.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Al-Bálad
Verset : 18
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Estes serão os que estarão à direita[1]
1- Ou seja, aqueles que receberão o livro das ações em suas mãos direitas e entrarão no paraíso.
Mas aqueles que rechaçaram Nossa revelação serão os que estarão à esquerda;[1]
1- Serão os que receberão o livro das suas ações pela esquerda e serão conduzidos ao fogo do inferno.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Al-Bálad
Verset : 20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Estes serão envolvidos pelo fogo
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Pelo sol e pelo seu esplendor (resultando no dia),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Pela lua crescente que o segue,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Pelo dia que o descobre,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Pela noite quando o cobre!
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Pelo céu e Quem o construiu (e o elevou),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Pela terra e Quem a fez (para nossa percepção) estendida[1],
1- “Taháha” pode ser: “a espalhou”, “a estendeu”, “a fez ir-se para longe”, “a elevou”, “a criou”, dentre outros. Ainda que tenha criado os planetas em forma esférica, Allah aplainou a superfície da Terra para que nela pudéssemos construir, caminhar, apascentar gado etc.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Pela alma e Quem a modelou (em exata proporção),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Então a inspirou quanto ao mal e quanto ao bem (que ela pode fazer)![1]
1- Allah inspira em cada alma uma noção geral do que é certo e do que é errado, do bem e do mal.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Alcançará a felicidade quem a purificar (das distorções do seu meio, da incredulidade e da negação da revelação),
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
E se frustra quem a corrompe
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
O povo de Samúd rejeitou, (a revelação ao seu profeta) através de suas transgressões,
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
Surata Ach-Chams
Verset : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Quando o pior deles se adiantou (para matar a camela);
Mas não acreditaram nele e acabaram por sacrificá-la; então, a ira do Senhor os destruiu em consequência (deste e de outros) pecados e os destruiu (toda a cidade, deixando-a nivelada ao solo)