ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
qui pesait si lourd sur ton dos ?
Partager :
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
(N’avons-Nous) pas élevé ton nom ?
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Certes, avec la peine vient le soulagement;
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Oui, avec la peine vient le soulagement.
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Quand tu auras accompli (tes devoirs terrestres), lève-toi (pour la prière),
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
Et recherche ton Seigneur avec empressement !
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Par le figuier et l’olivier !
وَطُورِ سِينِينَ
Par le mont Sinaï !
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Par cette cité [1] si sûre !
1- Il s’agit de La Mecque.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Nous avons créé l’homme dans la meilleure forme qui soit.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Puis Nous l’avons fait choir au rang le plus bas,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
sauf ceux qui ont cru et accompli les bonnes œuvres, qui, eux, auront une récompense inépuisable.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Qu’est-ce qui te pousse (ô homme), après cela, à prendre pour un mensonge la Rétribution?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Allah n’est-Il pas le plus Sage des juges ?
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lis par le nom de ton Seigneur Qui a créé !
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Qui a créé l’homme d’un grumeau de sang.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Lis, car ton Seigneur est le Plus Noble
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Qui enseigna par le Calame.
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Qui enseigna à l’homme ce qu’il ne savait pas.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Mais non ! L’homme devient certes rebelle,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
dès qu’il se voit gagner en richesses.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Vers ton Seigneur sera le retour.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
N’as-tu pas vu celui qui défend
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
à un serviteur (d’Allah) de faire la prière ?
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Que penserais-tu si (ce dernier) était auparavant sur la bonne voie,
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
et appelait à la piété ?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Et que penserais-tu si (le premier) traitait de mensonge (le Message) et s’en détournait ?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Ne sait-il pas qu’Allah Voit Tout ?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Certes non ! S’il ne cesse pas, Nous le prendrons par le toupet,
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
un toupet menteur et coupable.