1- Of security, success and reward, including escape and safety from Hell.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NABA’
Verset : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gardens and grapevines.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NABA’
Verset : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
And full-breasted [companions] of equal age.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NABA’
Verset : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
And a full cup.[1]
1- Of wine which is delicious and does not intoxicate.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NABA’
Verset : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
No ill speech will they hear therein or any falsehood –
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NABA’
Verset : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,[1]
1- i.e., as a result of both their own righteous deeds and the limitless generosity of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ). Another meaning is "a gift calculated [to be adequate]."
The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth[1] and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
1- i.e., the deeds he did in this world, which await him in the Hereafter.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 1
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
By those [angels] who extract with violence[1]
1- i.e., those who tear out the souls of those destined for Hell.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 2
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
And [by] those who remove with ease[1]
1- i.e., those angels who ease out the souls of those destined for Paradise.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 3
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
And [by] those who glide [as if] swimming[1]
1- Speeding to execute AllŒh's commands.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 4
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
And those who race each other in a race[1]
1- Racing to deliver the souls of the believers to Paradise.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
And those who arrange [each] matter,[1]
1- According to AllŒh's decree.
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
There will follow it the subsequent [one].
Signaler l'erreur
Copier
Terminé
Erreur
Partager :
Sourate:
AN-NĀZI‘ĀT
Verset : 8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Hearts,[1] that Day, will tremble,
1- Those of the disbelievers who denied the Resurrection.