فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Da waxanne ni’imomin Ubangijinku ne (ku mutane da aljannu) kuke qaryatawa?
Partager :
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Duk wanda kuwa ya ji tsoron tsayuwa (gaban) Ubangijinsa yana da Aljanna biyu
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Ma’abota rassan bishiyoyi
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
A cikinsu akwai idanuwa (na ruwa) guda biyu masu gudana
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
A cikinsu akwai (dangi) biyu na kowane abin marmari
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Suna kishingixe a kan shimfixu da shafin cikinsu na kakkauran alhariri ne. Kuma ‘ya’yan bishiyoyin Aljannatai biyun kusa suke (da kowa)
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
A cikinsu akwai (mata) masu taqaita kallo (ga mazajensu, waxanda) wani mutum ko aljan bai tava shafar su ba a gabaninsu
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Kai ka ce su yaqutu ne da murjani
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Shin akwai wani sakamako na kyautatawa in ba kyautatawa ba?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
A qasa da su kuma akwai wasu aljannatai guda biyu
مُدۡهَآمَّتَانِ
Masu tsananin kore
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
A cikinsu (kuma) akwai idanuwan (ruwa) guda biyu masu feshi
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
A cikinsu (kuma) akwai abin marmari da dabino da ruman
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
A cikinsu (watau gidajen Aljannar) akwai mata nagartattu kyawawa
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
(Matayen) masu fari da baqin ido ne, suna kawwame cikin tantuna
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Wani mutum ko aljan bai tava shafar su ba a gabaninsu