قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
مرگ بر صاحبان حُفرهها
Partager :
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
كه پر از آتش و داراي هيزم فراوان است
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
هنگامي كه در كنارش نشسته بودند.[1]
1- ـ و مؤمنان را در آن حُفره هاى پُر آتش مىانداختند.
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
و بر آنچه كه بر مؤمنان ميكردند، تماشاگر بودند
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
و هيچ بهانة بر آنان نميگرفتند، جز اينكه آنان به الله كه پيروزمند و ستوده شده است، ايمان آورده بودند
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
آن الهى كه فرمانروايي آسمانها و زمين براي او است، و الله بر همه چيز شاهد است
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
به يقين كساني كه مردان مؤمن و زنان مؤمن را شكنجه نموده، و بعد از آن توبه نكردند، براي آنان عذاب جهنم، و براي آنان عذاب سوزاني است
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
به يقين كساني كه ايمان آوردند، و اعمال نيكي انجام دادند، براي آنان باغهايي است كه از پايين آنها نهرها جاري است، [و] اين كاميابي بزرگي است
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
به يقين عقاب پروردگارت سخت و سنگين است
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
و او است كه آفرينش را شروع مينمايد، و دوباره آنان را زنده ميكند
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
و او آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
صاحب عرش مجيد است
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
انجام دهندة ارادة خويش است
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
[اي پيامبر!] آيا خبر آن لشكريان به تو رسيده است
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
كه فرعون و ثمود باشند
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
بلكه آنان كه كافر شدند، به تكذيب ميپردازند
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
و الله از هر سوي شان بر آنان احاطه دارد
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
بلكه اين قرآن مجيدي است
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
كه در لوح محفوظ قرار دارد
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
قَسَم به آسمان، و به ستارة كه در شب ظاهر ميشود
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
و تو چه ميداني ستارة كه در شب ظاهر ميشود، چيست
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
ستارة درخشاني است
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
هيچ كس نيست مگر آنكه بر وي نگهباني است
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
پس بايد انسان ببيند كه از چه چيزي آفريده شده است
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
از آب جهندة آفريده شده است
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
كه از ميان كمر [مرد]، و [استخوان] سينة [زن] بيرون ميشود
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
به يقين او [تعالي] به باز گرداندن او قدرت دارد
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
در روزي كه [رازهاي] نهاني فاش ميشود
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
و [در اين روز] براي او نه تواني است، و نه ياري رساني
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
قَسَم به آسمان باران بردار