Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 9

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Und der Pharao, die Leute vor ihm und die Abgekommenen begingen bereits den Fehltritt



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 10

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Und so widersetzten sie sich dem Gesandten ihres Herrn, worauf Er sie mit voller Wucht packte



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Als das Wasser flutete, trugen Wir Euch gewiss im Gefährt,[1]


1- - Hiermit kann die Arche Noah gemeint sein oder allgemein jedes Schiff.


Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 12

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

um dies für Euch zu einer Ermahnung zu machen und damit dies aufnahmefähige Ohren begreifen



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Wenn (einst) plötzlich in die Posaune ein Stoß gestoßen wird



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

und die Erde und Berge getragen werden, die sogleich mit einem Mal eingeebnet werden,



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

so wird an jenem Tag das Ereignis (der jüngste Tag) eintreffen



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

und der Himmel gespalten er wird an jenem Tag schwach sein



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Und die Engel sind an seinen Enden.[1] Und den Thron Deines Herrn tragen an jenem Tag acht (Engel)


1- - Da der Himmel schwach wird, ergreifen ihn die Engel an seinen Enden.


Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

An jenem Tag werdet Ihr (zum jüngsten Gericht) vorgeladen, nichts von Euch bleibt verborgen!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Wem also sein Buch (seiner Taten) von der rechten Seite gegeben wird, der wird sagen: „Schaut! Lest mein Buch!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Ich habe ja geglaubt, dass ich meine Abrechnung erlebe.“



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Er wird dann wohl leben,



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

in einem hohen Paradiesgarten,



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

dessen Früchte sich (zu ihm) neigen



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 24

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

Esst und trinkt für das, was Ihr in den vergangenen Tagen (des Diesseits an Gutem) vorausgeschickt habt!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Und wem sein Buch von der linken Seite gegeben wird, der wird sagen: „Wehe mir! Wäre mir doch nur mein Buch nicht gegeben worden!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 26

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

Hätte ich doch nur nicht gewusst, was meine Abrechnung ist!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 27

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

Ach, wäre es doch das Ende!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 28

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

Mein Vermögen hat mir nichts genützt!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 29

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

Meine Macht ist nun dahin!“



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Nehmt ihn und kettet ihn an!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 31

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Dann lasst ihn in der Hölle schmoren!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 32

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Sodann in Ketten von siebzig Ellen Länge führt ihn ab!



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Er glaubte ja nicht an Allah, den Allmächtigen,



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

und forderte nicht zum Speisen des Bedürftigen auf



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 35

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

Und so hat er heute hier keinen engsten Freund



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

und kein Essen, bis auf Wundwasser,



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 37

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

das nur die Fehlgegangenen essen



Sourate: Die Sure al-Ḥāqqa

Verset : 38

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

Und so schwöre Ich gewiss bei dem, was Ihr seht