Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 172

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, esst vom Guten, mit dem Wir Euch versorgt haben, und dankt Allah, wenn Ihr denn Ihn verehrt!



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Er verbietet Euch lediglich das Verendete, Blut, Schweinefleisch und was für andere als Allah geopfert wurde. Und wer genötigt ist,[1] ohne es zu begehren und maßlos zu sein, so lastet keine Sünde auf ihm. Allah ist gewiss vergebend und barmherzig


1- - Gemeint ist ein Mensch, der vor dem Hungertod ist und zum Überleben Fleisch von Verendetem isst. Solange man es nicht begehrt und nicht maßlos davon isst, also nur so viel, wie man zum Überleben braucht, der sündigt dadurch nicht.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 174

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Diejenigen, die verheimlichen, was Allah als Offenbarungsbuch herabsandte, und damit einen geringen Preis erhandeln, jene verleiben sich in ihren Bäuchen nichts als das Feuer ein, und Allah spricht sie weder am Tag der Auferstehung an, noch läutert Er sie, und ihnen droht eine schmerzliche Pein



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 175

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Jene sind diejenigen, die den Irrweg gegen die Rechtleitung eintauschten und die Pein gegen die Vergebung. Wie beharrlich sie sich doch dem Feuer verschreiben!



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 176

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Dies liegt daran, dass Allah das Buch mit der Wahrheit herabsandte. Und diejenigen, die über das Buch uneins waren, leben gewiss in tiefem Zwist



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 177

۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Es ist nicht (allein) die Frömmigkeit, dass Ihr Eure Gesichter gen Osten und Westen wendet, vielmehr bezeichnet die Frömmigkeit den, der an Allah, den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten glaubt und sein Vermögen trotz seiner Liebe[1] den Verwandten, Waisen, Bedürftigen, mittelosen Reisenden, Bittenden und unter den Verwandten hergibt, das Gebet in Ehren hält, die Zakat entrichtet, die ihre Verträge Einhaltenden, wenn sie Verträge abschließen, und die Standhaften in Not, bei Schaden und wenn es ernst wird. Jene sind die, die ehrlich sind. Und jene sind die Gottesfürchtigen


1- - Trotz der Liebe zum Geld, alternative Übersetzung „aus Liebe zu Ihm (Allah)“.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 178

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, Euch wurde die Vergeltung bei Ermordeten vorgeschrieben: der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven und die Frau für die Frau.[1] Und wem von seinem Bruder etwas verziehen wurde, so soll man sich an das Gute halten und ihm (dem Geschädigten das Wergeld) gütlich auszahlen. Dies ist eine Erleichterung von Eurem Herrn und eine Barmherzigkeit. Wer jedoch danach übergreift, dem gebührt eine schmerzliche Pein


1- - Diese Regel betrachten viele Gelehrte als aufgehoben durch den allgemeinen Vers in 5:45 „Seele gegen Seele“.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 179

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Und Ihr gewinnt durch die Vergeltung Leben, o Ihr Verständigen, auf dass Ihr Euch in Acht nehmt.[1]


1- - Alternativ: „auf dass Ihr gottesfürchtig seid.“


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 180

كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Euch wurde vorgeschrieben, wenn Euch der Tod ereilt und er (der Verstorbene) Gut hinterlässt, das Testament für die Eltern und Verwandten im Üblichen aufzusetzen. Eine Pflicht für die Gottesfürchtigen.[1]


1- - Der Vers ist durch die Verse über das Pflichterbe (z. B. 4:11 f.) aufgehoben.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 181

فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Wer es (das Testament) umändert, nachdem man es (öffentlich verlesen und) gehört hat, so lastet die Sünde dafür nur auf denen, die es umändern. Allah ist gewiss hörend und allwissend



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 182

فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Wer von einem Erblasser Abweichung oder Übles befürchtet und daher zwischen ihnen schlichtet, auf dem lastet keine Sünde. Allah ist ja vergebend und barmherzig



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 183

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

O Ihr, die Ihr glaubt, Euch wurde das Fasten vorgeschrieben, wie es bereits denjenigen vor Euch vorgeschrieben wurde, auf dass Ihr gottesfürchtig seid



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 184

أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(Gefastet wird) für gezählte Tage. Wer also von Euch krank oder auf Reisen ist, so soll er eine Zahl anderer Tage (fasten). Und diejenigen, die es vermögen, müssen die Speisesühne für einen Armen leisten.[1] Und wer freiwillig Gutes tut, für den ist dies besser. Und dass Ihr fastet, ist besser für Euch, wenn Ihr es nur wüsstet!


1- - Dies wird durch den folgenden Vers eingeschränkt, die Speisesühne ist nur noch Muslimen offen, die aus gesundheitlichen Gründen nicht mehr damit rechnen, fasten zu können.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 185

شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Der Monat Ramadan ist derjenige, in dem der Koran als Rechtleitung für die Menschen und als klare Beweise der Rechtleitung und Unterscheidung herabgesandt wurde. Wer von Euch also den Monat bezeugt, der muss ihn fasten. Und wer krank oder auf Reisen ist, so (soll er) eine Zahl anderer Tage (fasten). Allah will es Euch leicht und nicht schwer machen und damit Ihr die Zahl (der Fastentage) vervollständigt und Allahs Größe dafür lobt, dass Er Euch leitete, und auf dass Ihr wohl dankt



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 186

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

Und wenn Dich Meine Diener nach Mir fragen, so bin Ich nah. Ich erhöre die Bitte des Bittenden, wenn er Mich bittet. So sollen sie Meiner Aufforderung folgen und an Mich glauben, damit sie den vernünftigen Weg einschlagen



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 187

أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Euch ist in der Fastennacht Intimes mit Euren Frauen erlaubt, sie sind Euch ein Gewand und Ihr seid ihnen ein Gewand. Allah wusste ja, dass Ihr mit betrügerischen Gedanken spieltet,[1] also nahm Er Eure Reue an und vergab Euch. Jetzt berührt sie also und begehrt, was Allah Euch erlaubt hat! Und so esst und trinkt, bis für Euch der weiße Faden vom schwarzen Faden der Morgendämmerung[2] klar erkennbar ist, sodann setzt das Fasten bis zur Nacht fort.[3] Und berührt sie nicht (intim), wenn Ihr Euch in die Moscheen zurückzieht! Jenes sind die Grenzen Allahs, also nähert Euch ihnen nicht! So erklärt Allah Seine Zeichen den Menschen, auf dass sie sich wohl in Acht nehmen.[4]


1- - Zu Beginn der Fastenpflicht im Ramadan war Geschlechtsverkehr im gesamten Ramadan verboten, dies fiel vielen schwer, und so wurde er in diesem Vers mit dem darauffolgenden Satz nachts erlaubt.


2- - Gemeint ist das erste horizontale Frühlicht der Morgendämmerung, mit dem das Morgengebet und zugleich die Pflicht zum Fasten beginnt.


3- - Gemeint ist der Beginn der Nacht, also der Sonnenuntergang. Sobald die Sonnenscheibe vollständig untergegangen ist, beginnt das Abendgebet und der Fastende darf sein Fasten brechen.


4- - Alternativ: „auf dass sie wohl gottesfürchtig sind.“


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 188

وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Und verleibt Euch nicht Euer Vermögen untereinander mit Trug ein und lasst dies nicht den Herrschern zukommen, um damit wissentlich etwas vom Vermögen der Menschen im Üblen einzuheimsen!



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 189

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Sie fragen Dich nach den Neulichtern.[1] Sag: „Sie sind Zeitpunkte für die Menschen und den Hadsch.“ Und die Frömmigkeit besteht nicht darin, dass Ihr die Häuser vom Dach aus betretet,[2] vielmehr ist der Fromme, wer sich in Acht nimmt. Und betretet die Häuser über ihre Türen! Und fürchtet Allah, auf dass Ihr wohl erfolgreich seid!


1- - Die Mondsichel am ersten sichtbaren Tag, mit ihr beginnt der islamische Monat.


2- - Der Vers bezieht sich auf den vorislamischen Brauch der Medinenser, nach der Rückkehr vom Hadsch das Haus über das Flachdach zu betreten, sie dachten, es bringe Unglück, das Haus durch die Tür zu betreten. Der Vers verbietet diesen Aberglauben.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 190

وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Und bekämpft auf dem Weg Allahs diejenigen, die Euch bekämpfen, und seid nicht übertreterisch! Allah liebt gewiss die Übertreter nicht



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 191

وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Und tötet sie, wo Ihr sie auch findet,[1] und vertreibt sie von dort (Mekka), wo sie Euch vertrieben haben. Und die Wirren[2] sind schlimmer als das Töten. Und bekämpft sie erst bei der heiligen Moschee, wenn sie Euch darin bekämpfen! Wenn sie Euch also bekämpfen, dann bekämpft sie! So wird es den Glaubensgegnern vergolten


1- - Gemeint ist, dass der Kampf gegen Glaubensfeinde, die Gläubige bekämpfen (s. voriger Vers), überall erlaubt ist, auch im heiligen Bezirk.


2- - Ar. fitna, gemeint sind Krieg und Gewalt, die beide von der freien Religionsausübung abhalten.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 192

فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah gewiss verzeihend und barmherzig



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 193

وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Und bekämpft sie, damit keine Wirren entstehen und die Religion für Allah ist. Wenn sie jedoch aufhören, so darf niemand angetastet werden, bis auf die Übeltäter



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 194

ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Der heilige Monat für den (Kampf im) heiligen Monat und die (Missachtungen der) Verbote werden vergolten. Wer also Eure Rechte verletzt hat, dessen Rechte verletzt so, wie er Eure Rechte verletzt hat.[1]


1- - Gemeint ist, dass die Bestrafung von Rechtsverletzungen verhältnismäßig sein muss.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 195

وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Und spendet für die Sache Allahs und stürzt Euch selbst nicht ins Verderben! Und handelt aufs Beste! Allah liebt gewiss die Gütigen



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 196

وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Und vollendet den Hadsch und die Besuchspilgerfahrt (ʿUmra) für Allah! Und wenn Ihr abgehalten werdet, so (gebt), was Euch als Opfertier leichtfällt![1] Und schert Eure Häupter erst, wenn das Opfertier seinen Bestimmungsort erreicht hat! Wer von Euch also krank ist oder ein Leiden am Kopf hat, der soll eine Sühne in Form von Fasten, Almosen oder Tieropfer leisten.[2] Und wenn Ihr sicher seid: Wer dann im Genuss die Besuchspilgerfahrt (ʿUmra) mit dem Hadsch verbindet,[3] der soll ein Opfertier darbringen, wie es ihm leichtfällt. Wer jedoch keines findet, der soll drei Tage im Hadsch fasten und sieben, wenn Ihr wieder zu Hause seid; dies sind insgesamt zehn (Tage). Jenes gilt für den, dessen Familie nicht bei der heiligen Moschee ansässig ist. Und fürchtet Allah und wisset, dass Allah streng im Strafen ist!


1- - Dies bezieht sich auf den Fall, dass jemand in den Zustand der Pilgerweihe eingetreten ist und davon abgehalten wird, Mekka zu betreten. Er kann den Weihezustand beenden, muss jedoch ein Opfertier schlachten.


2- - Im Hadsch ist es verboten, Haare und Nägel zu kürzen. Wer jedoch wegen einer Krankheit dies tun muss, der darf es, muss jedoch eine Sühneleistung erbringen.


3- - Gemeint ist die Hadschform des Tamattuʿ (‚Genuss‘): der Pilger reist zur ʿUmra an, beendet den Weihezustand, genießt (tamattaʿa) die Aufhebung der Weihegebote bis zum Hadschbeginn und tritt dann wieder in den Weihezustand ein.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 197

ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Der Hadsch ist an bekannten Monaten.[1] Wer sich in ihnen zum Hadsch verpflichtet, darf weder Intimes (Geschlechtsverkehr), Frevel noch Streit im Hadsch begehen. Und was Ihr an Gutem tut, darum weiß Allah. Und deckt Euch mit Proviant ein, und der beste Proviant ist gewiss die Gottesfurcht! Und fürchtet Mich, o Ihr Einsichtigen!


1- - In den Monaten Šawwāl, Ḏū al‑Qiʿda und Ḏū al‑Ḥiǧǧa.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 198

لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Es ist für Euch keine Sünde (im Hadsch), dass Ihr die (weltliche) Güte Eures Herrn anstrebt.[1] Wenn Ihr also in Scharen von ʿArafāt[2] her ankommt, so gedenkt Allahs bei der heiligen Stätte (Muzdalifa),[3] und gedenkt Seiner, wie Er Euch einst rechtleitete, und Ihr gehörtet ja zuvor eindeutig zu den Verirrten


1- - Gemeint ist, dass der Handel im Hadsch durchaus erlaubt ist.


2- - Eine Ebene außerhalb des heiligen Bezirks, bei der die Pilger am 9. Tag im Bittgebet vom Mittag bis zum Sonnenuntergang verweilen.


3- - Muzdalifa ist ein Tal auf dem Rückweg von ʿArafāt nach Mekka, wo die Pilger vom 9. auf den 10. des Hadschmonats Ḏū al‑Ḥiǧǧa rasten und in der Frühe nach dem Morgengebet zum Gedenken Allahs verweilen, bevor sie am Morgen des Opferfests (10. Ḏū al‑Ḥiǧǧa) nach Minā und Mekka aufbrechen.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 199

ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Sodann brecht in Scharen von dort auf, wo die Leute in Scharen aufbrechen, und bittet Allah um Vergebung! Allah ist ja vergebend und barmherzig



Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 200

فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

Und wenn Ihr Eure (eigentlichen) Hadschriten beendet habt, so gedenkt Allahs (in Minā),[1] wie Ihr Eurer Vorväter gedenkt, oder noch mehr! So manch ein Mensch sagt: „Unser Herr, gib uns im Diesseits Gutes!“, doch hat er am Jenseits keinen Anteil


1- - Minā ist eine Ebene am Stadtrand von Mekka, auf der die Pilger während der Hadschtage lagern.


Sourate: Die Sure al-Baqara

Verset : 201

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Und mancher von ihnen sagt: „Unser Herr, gib uns im Diesseits Gutes und im Jenseits Gutes und bewahre uns vor der Pein des Feuers!“