Lien de traduction audio
Lien de traduction audio avec récitation

Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

Aceptarán (con regocijo) todo lo que su Señor les concederá (como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 17

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

Poco era lo que dormían por las noches y mucho lo que rezaban.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 18

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

Y en las horas previas al amanecer pedían perdón a Al-lah.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 19

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Daban de sus bienes la parte que por derecho le correspondía al pobre y al indigente.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 20

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

Y en la tierra hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen con firmeza.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 21

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Y también en ustedes; ¿acaso no las ven?



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 22

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

Y en el cielo tienen su provisión (la lluvia que hace que crezcan las plantas de las que se alimentan) y lo que se les ha prometido (el Paraíso).



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 23

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

(Juro) por el Señor del cielo y de la tierra que (lo que les ha sido prometido en la otra vida) es tan cierto como que pueden hablar.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 24

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

¿Conoces la historia de los honorables huéspedes de Abraham (¡oh, Muhammad!)?



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 25

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

Se presentaron ante él y le dijeron: “(La) paz (esté contigo)”. El respondió: “(La) paz (esté también con ustedes). En verdad, me son desconocidos”.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 26

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

Entonces (Abraham) se dirigió con rapidez hacia su familia y regresó con un buen ternero asado.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 27

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

Lo acercó a sus huéspedes y les dijo (invitándolos a degustarlo): “¿No comen?”



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 28

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

Pero al ver que no comían sintió miedo de ellos. Le dijeron: “No temas”. Y le anunciaron la llegada de un hijo dotado de sabiduría (Isaac)[1].


1- Ver las aleyas 51-55 de la sura 15 sobre el mismo tema.


Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 29

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

Entonces su mujer apareció profiriendo un grito y dándose palmadas en la cara (debido a su asombro y felicidad), y dijo: “¿Yo, una anciana estéril (tendré un hijo)?”.



Sourate: AD-DĀRIYAT

Verset : 30

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

Le respondieron: “Así lo ha dicho tu Señor. En verdad, Él es el Sabio, el Omnisciente”.