فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Il s’y trouvera une source qui coule,
Partager :
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
des lits y seront élevés,
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
des coupes posées,
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
des coussins bien disposés,
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
et des tapis étendus.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ne voient-ils donc pas comment les chameaux ont été créés ?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Et comment le ciel a été élevé ?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Et comment les montagnes ont été érigées ?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Et comment la terre a été aplanie ?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Rappelle donc ! Car tu es là pour rappeler !
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu n’as pas à les contraindre,
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
mais celui-là seul qui se détourne et mécroit,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah lui infligera le plus grand supplice.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
C’est vers Nous, certes, que sera leur retour.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Puis c’est à Nous qu’il incombera de leur demander des comptes.
وَٱلۡفَجۡرِ
Par l’aube !
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Par les Dix nuits !
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Par le pair et l’impair !
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Par la nuit quand elle passe!
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
N’y a-t-il pas là un serment pour un esprit sagace?
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Ne vois-tu pas ce que ton Seigneur a fait des ‘Ad,
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
et de Iram, la cité aux (hautes) colonnes,
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
à laquelle jamais cité semblable ne fut créée dans la contrée ?
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Et (ce qu’Il a fait) des Thamûd qui avaient taillé (leurs maisons) à même le roc dans la vallée,
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
et de Pharaon, (qui avait inventé le supplice) des épieux,
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
qui tous transgressaient dans la contrée,
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
et y semaient un grand désordre ?
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Ton Seigneur sévit alors contre eux par le fouet de (Son) supplice.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Car, certes, ton Seigneur toujours guette.
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Quand son Seigneur, en l’éprouvant, l’honore et le comble de bienfaits, l’homme dit : « Mon Seigneur m’a honoré ! »